地震周年祭是错误用法吗?

https://telegra.ph/file/f3bbf95f0c74f4a0f9442.jpg?width=1080&height=1143
最近,一些人不知道这个词的来源,想当然地把"祭"理解为"祭奠",造成许多诸如"父亲去世十周年祭""汶川大地震九周年祭" 等等令人啼笑皆非的误用。此外,还有不少人在类似场合使用"周年祭日"这一表述,而事实上这也是错误的,应为"忌日"。

中国人老爱乱用日本动漫词
畜平首寄 毛泽东不怕丢人,所以躺在那里。习近平不怕丢人,所以站在那里。
别深究,中国白话文里有海量的词汇,都是来源于日本。

凡是涉及到民主制度,科学技术,医疗保健,人文出行,社会民生。。。的词汇,
基本都来源于日本。

毕竟造白话文的时候还是大清,日本尚且骑在大清头上,
白话文先驱想要快速革新语言,令国富民强,
只能学习日本,把日本汉字删改一遍,直接拿来用。

如果把日本的舶来元素全部去掉,使用普通话中剩余的正统中华语系,
中共推行的普通话应该是这个样子:

“肏他娘的,真几把尿性,整那逼玩意儿干啥子卵用!”
不是错误用法。文学造诣超过钱钟书的人大概不多,他在围城里这么写过汪处厚:

“周年逝世纪念”和“三百年祭”,一样的好题目。

要发言请先登录注册

发起人

状态

  • 最新活动: 2024-05-15
  • 浏览: 1490