简体字是否更容易让外国人学习汉字?
我知道品葱上很多人,包括港台人都在诟病简体字。但是从学习难度上讲,简体字是否比正体字(繁体字)让外国人更容易学习?
簡化字唯一優勢是減少謄寫時間。至於學習難度就不見得了。簡體字最爲人詬病者在於其破壞了漢字原有的偏旁系統和諧聲系統,也就是漢字唯一算得上有規律和consistency之處。簡體字瞎攪偏旁相當剝奪漢字唯一可靠的記憶點(或至少,嚴重削減此系統之可靠性),對學習和背某些新單字其實非常不友好。舉例:
觀、灌、鸛、懽、罐、貛、權、顴、勸 vs
观、灌、鹳、懽、罐、獾、权、颧、劝
簡體字還有諸多類似案例:完全不合理或無意義的偏旁只能靠死記硬背,還不及正體字能有記憶點像拼拼圖一般。
要知道人腦不是設計來記憶簡單patterns的。實際上,人腦記憶複雜patterns的功能非常強大,適量複雜性可以增強識別度從而提升易讀性。大量過於簡單而相似的patterns反而容易因區別小而難以記憶和閱讀(e.g.通商寬農/衣)。過度重複簡陋結構更是容易導致視覺疲勞。
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Semantic_satiation
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Readability
雖然我討厭支那傻逼總是三句不離老祖宗,但獨就文字而言我還真站老祖宗一方。畢竟老祖宗造字有規律可循,只是隨時間出現隸變、各種字形訛變和語音流變。我黨則是聘請瓦房店學者用不自然、不合理、inconsistent之法再瓦房店化已顯現不少缺陷的文字系統,胡攪瞎攪出一坨大糞來。簡化漢字的idea本身我並不反對,問題是執行結果aka現行方案就是垃圾,還不如不改照用傳統正體字。這下不得不同意"上面本意是好的,只是下面執行歪了"😂 另,我黨似乎和文字本身有讎,畢竟我黨所推廣的另一套(類)文字系統(拼音)也是一坨臭不可聞的大糞。
觀、灌、鸛、懽、罐、貛、權、顴、勸 vs
观、灌、鹳、懽、罐、獾、权、颧、劝
簡體字還有諸多類似案例:完全不合理或無意義的偏旁只能靠死記硬背,還不及正體字能有記憶點像拼拼圖一般。
要知道人腦不是設計來記憶簡單patterns的。實際上,人腦記憶複雜patterns的功能非常強大,適量複雜性可以增強識別度從而提升易讀性。大量過於簡單而相似的patterns反而容易因區別小而難以記憶和閱讀(e.g.通商寬農/衣)。過度重複簡陋結構更是容易導致視覺疲勞。
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Semantic_satiation
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Readability
雖然我討厭支那傻逼總是三句不離老祖宗,但獨就文字而言我還真站老祖宗一方。畢竟老祖宗造字有規律可循,只是隨時間出現隸變、各種字形訛變和語音流變。我黨則是聘請瓦房店學者用不自然、不合理、inconsistent之法再瓦房店化已顯現不少缺陷的文字系統,胡攪瞎攪出一坨大糞來。簡化漢字的idea本身我並不反對,問題是執行結果aka現行方案就是垃圾,還不如不改照用傳統正體字。這下不得不同意"上面本意是好的,只是下面執行歪了"😂 另,我黨似乎和文字本身有讎,畢竟我黨所推廣的另一套(類)文字系統(拼音)也是一坨臭不可聞的大糞。
简体中文手写笔画少.确实学起来简单过繁体中文.电子打字没有区别
严格来说, 只有日本的 wiki/和制汉语 字才叫 Kanji,
这是因为日本与东亚大陆接触的时候是汉朝.
而汉朝之前东陆就没文字吗? 之前也有文字的,
而且第一次文明断层前文字很多很丰富, 它们是古华夏字.
现存两种近似文字, 一种是正体华夏字, 另一种是简体中文.
作为北方华夏人, 原本我是不太承认一百多年中华人的, 今天就承认一次吧.
各国人学华夏字建议学正宗的, 不建议学有罗马化拼音的简体中文.
原因如下:
[转]英文字母曾經有44個?英國人超狂 ITA 教改實驗,為何會變成教育大災難?|志祺七七 - 新·品葱
https://pincong.rocks/video/10587
这是因为日本与东亚大陆接触的时候是汉朝.
而汉朝之前东陆就没文字吗? 之前也有文字的,
而且第一次文明断层前文字很多很丰富, 它们是古华夏字.
现存两种近似文字, 一种是正体华夏字, 另一种是简体中文.
作为北方华夏人, 原本我是不太承认一百多年中华人的, 今天就承认一次吧.
各国人学华夏字建议学正宗的, 不建议学有罗马化拼音的简体中文.
原因如下:
[转]英文字母曾經有44個?英國人超狂 ITA 教改實驗,為何會變成教育大災難?|志祺七七 - 新·品葱
https://pincong.rocks/video/10587
簡體字易學是一種想當然爾的錯覺。
好寫易寫是沒錯,
但很多時候容易混淆字義,
反倒更增成本。
對比中國跟其他學漢字的地方,
比如台灣、新加坡、印尼馬來西亞的華語學校,
可以知道簡體字沒有比較容易,
不管比識字率,比文章閱讀都比不過。
所以說是一種想當然爾的錯覺。
好寫易寫是沒錯,
但很多時候容易混淆字義,
反倒更增成本。
對比中國跟其他學漢字的地方,
比如台灣、新加坡、印尼馬來西亞的華語學校,
可以知道簡體字沒有比較容易,
不管比識字率,比文章閱讀都比不過。
所以說是一種想當然爾的錯覺。
从简体字母语者角度,可能是我简体字看得多,所以看简体字容易,看繁体字就需要消耗更大脑力。
或许从繁体字母语者角度来看这个问题是类似的,因为大脑长期接触某种文字,他就会对这种文字形成机械记忆了。识别对应文字时,大脑的脑力消耗更少。这个时候加上大脑最擅长的脑补功能,大脑对它长期习惯的母语的阅读速度是非常非常快的。
这个问题总体来说,抛开文化传承不论,文化热衷和主观感情的角度,从书写,辨认,尤其是计算机时代,简体字相对于繁体字是有优势的,简体字也比较容易辨别。举个简单例子,𰻞 这个字,你基本上没办法和其他汉字写成一样大小,就是因为它太多笔画了,所以这个字只有写的非常大才行。如果你的分辨率只有很低,那这个字就根本没法渲染的很清楚了。
因为简体字的简化其实我觉得,是降低了一定的人脑负荷,对渲染文字部分的显示设备的分辨率降低了要求。因为生活中人们就在使用一些约定俗成的简体字,比如现在也有一些简化写法,其实不是官方收录的写法,但是在民间被人们接纳和使用,因为人喜欢偷懒。书法中的草书,行书之类的,就是典型的在简化汉字的写法形成自己的一套逻辑。
总体而言,我觉得简体字的优势就在于,常用汉字数量很少,大概 2 ~ 3000 就可满足日常交流和传达讯息的需要,因此学习起来成本比较低。也确实在教育普及的情况下,基本上可以很容易就消灭不认字的文盲。目前大陆不识字的文盲应该几乎不存在了都。
我绝对尊重繁体字,也对中国文化是充满感情的,也知道古代的中国人用的就是繁体字。在这个问题上,两者没必要互轻和互相贬低,而是应该抱着包容,理解,尊重差异的态度来看待。虽然汉字是简化了,但是不妨碍对繁体字感兴趣的人,继续学习繁体字(这种成本相对也不是很高),同时也不妨碍使用简体字的人学习中国古典文化,传统文化,唯一区别就是承载这种文化的载体,有一点点变化而已。
或许从繁体字母语者角度来看这个问题是类似的,因为大脑长期接触某种文字,他就会对这种文字形成机械记忆了。识别对应文字时,大脑的脑力消耗更少。这个时候加上大脑最擅长的脑补功能,大脑对它长期习惯的母语的阅读速度是非常非常快的。
这个问题总体来说,抛开文化传承不论,文化热衷和主观感情的角度,从书写,辨认,尤其是计算机时代,简体字相对于繁体字是有优势的,简体字也比较容易辨别。举个简单例子,𰻞 这个字,你基本上没办法和其他汉字写成一样大小,就是因为它太多笔画了,所以这个字只有写的非常大才行。如果你的分辨率只有很低,那这个字就根本没法渲染的很清楚了。
因为简体字的简化其实我觉得,是降低了一定的人脑负荷,对渲染文字部分的显示设备的分辨率降低了要求。因为生活中人们就在使用一些约定俗成的简体字,比如现在也有一些简化写法,其实不是官方收录的写法,但是在民间被人们接纳和使用,因为人喜欢偷懒。书法中的草书,行书之类的,就是典型的在简化汉字的写法形成自己的一套逻辑。
总体而言,我觉得简体字的优势就在于,常用汉字数量很少,大概 2 ~ 3000 就可满足日常交流和传达讯息的需要,因此学习起来成本比较低。也确实在教育普及的情况下,基本上可以很容易就消灭不认字的文盲。目前大陆不识字的文盲应该几乎不存在了都。
我绝对尊重繁体字,也对中国文化是充满感情的,也知道古代的中国人用的就是繁体字。在这个问题上,两者没必要互轻和互相贬低,而是应该抱着包容,理解,尊重差异的态度来看待。虽然汉字是简化了,但是不妨碍对繁体字感兴趣的人,继续学习繁体字(这种成本相对也不是很高),同时也不妨碍使用简体字的人学习中国古典文化,传统文化,唯一区别就是承载这种文化的载体,有一点点变化而已。
那肯定啊,不过学中文的,大部分都是学一点听说就算了,一百个会点中文的也没几个认识超过两百个字的,而不认识五百个字基本上没办法做最简单的阅读。
已隐藏