台灣小說網站小眾化與冷門化的趨勢

俺看了台灣許多小說網站,發現很冷清。UI設計和中國的冷門網站一樣(真
台灣社會整體呈現扁平化的趨勢,雖然容易推行好的制度,但是容易故步自封啊。台灣說起來不大也不小,沒有到英法那樣的中等體量來維繫國內圈子的運作,也沒有小到某些國家那樣生活質量超低。
台灣社會目前在扁平化的同時,也面臨著各產業小眾化的危機,這種趨勢會使台灣在文化思想方面變得被動起來
不過台灣實體書發展還蠻好的(
此外,從無政治角度的考慮下,還是建議台灣喜歡網文寫作的朋友到大陸網站寫作(台灣網絡寫作環境不太友善
雖然現在包包搞亂的也差不多了(惱
4
分享 2020-01-15

24 个评论

台灣書店都快倒光了還發展好,台灣小說網站爛的原因就是看的人太少而已,台灣閱讀量算很低的
这类垃圾文学还是越少越好,现在的网络垃圾文学实在是太多了,能够出版发行实体书籍的都是从中选取的质量上乘引人注目的佼佼者。网络文学有太多都是逃离现实生活的文字鸦片,跟网络游戏一样,生活中不得意在爽文中找价值。如果真要读网络文学,也应该读一些经典的网络文学。
台灣書店都快倒光了還發展好,台灣小說網站爛的原因就是看的人太少而已,台灣閱讀量算很低的


问一个事情,台湾的一些大书店例如诚品书店好像有向综合百货和房地产转型的趋势,而里面的书店更多是一种文化加成。
市场还是太小了,以大陆这种无线文爽文模式的话,没有相当数量的读者基础是没法维持这种商业模式的。保持现状也好。
一些小说APP里经常能看到台湾人。
问一个事情,台湾的一些大书店例如诚品书店好像有向综合百货和房地产转型的趋势,而里面的书店更多是一种文...

我之前看報導說書店主要賺錢的項目是咖啡跟甜點,書店大概是增加文青感打卡方便用的
你确定?虽然没看过台湾网络小说,但让台湾作者到大陆接受政治审查,稍有影射的不能写,脖子以下的不能写,最后写出来还要面临十有**,水**融这些关键字和谐,我实在不觉得是个好建议。
我倒是希望中文圈作者能積極考慮到台灣或者海外的平台發表……
就牆國這審查力度,唯一能吸引牆外作者的只有大量韭菜的打賞數而已,但在牆國這種市場機制扭曲、河蟹橫行的環境,無論多清流的牆外作者都會被捲入這攤爛泥裡,不奉迎政策就會被買榜單的給壓下去,默默無聞根本賺不到與才能相稱的收入,無解
台湾人现在都看大陆网络小说的

13亿人,产生的优秀作家肯定比台湾多得多。 台湾人少,写小说这种没有门槛的职业,台湾人不可能竞争得过中国大陆
台灣的小說網站冷清就如同上面說的是看的人少,然後買書的人其實也少,市場小很難發展起來
不過樓主會覺得台灣實體書發展好,不知是不是因為台灣出版自由的關係?對實體書,在台灣的確想出就能出,沒什麼限制
看過有些中國審核過不了的書跑來台灣出的。
台湾人现在都看大陆网络小说的13亿人,产生的优秀作家肯定比台湾多得多。 台湾人少,写小说这种没有门槛...

會看但不是都看,而且大陸網路小說限制太多了,還沒辦法付錢接著看…
[quote][/quote]
有盗版呀,随便一搜就是一堆txt
大陆平台的作家都开始去台湾小说平台写作了,大陆这边的审查极严、标准朝令夕改,很多网文作者莫名其妙的被锁文。哪怕不把台湾小说平台作为自己小说的主发地,也已经有了一批作者开始把会审核不过的章节发在那边了
有盗版呀,随便一搜就是一堆txt

是的 但是沒參與感呀,想在JJ上支持自己喜歡的作者…於是只能買實體書加減支持一下
台灣網路小說缺失平台這個問題是長年累積的,鮮網倒了之後再也沒有一個網站能夠承擔。而小說這種文字閱讀娛樂,也正快速被影片取代,而且沒有減緩的趨勢,電子書平台漸漸有點樣子,但創作還跟不上,以耽美來說,現在最能聚集人的甚至是ptt。上面有人說小說這種無門檻職業13億人有優勢很多,不過我也想說,台灣的優勢就是自由多元的氛圍,老實說差異很大。生活環境造就敘事風格與文筆差異,而有所差異就有市場。(不過中國人多對作者而言真的是好事,小時候也很愛往中國網站發創作,回覆都很多也很熱情)
要支持喜欢的作者很简单啊,不一定通过打赏,可以去加作者的读者群,时不时给个红包
这样还没网站当中间商抽成
个人以为这是支持在墙外发表作品的作者的好办法
顺便,品葱也是个不错的平台啊,但是网络小说很少。)...

品葱文学版给他搞起来啊!!!!
坦白說,現在影片串流這麼方便,網路小說本來就會逐漸走向沒落吧?
台灣的創作平台自鮮網倒了後就幾乎各奔東西,分散到不同平台了,雖然現在偶爾會有相關討論,但基本上大部分的創作者跟粉絲都還是各窩各的
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qH7rq6Orclya3RT3iiqobzLHPbq9z11laDNgnmsR46A/htmlview#

以前看到的台灣噗友們整理的創作平台(不分台灣海外、簡繁)列表,有興趣的話可以參考看看
網絡小說都這樣啊
英美(法我不懂)也是一樣,專業小說網還不如reddit這種論壇平台來得火熱,其實寫的都是貼吧小學生水平
日本なろう系也是只是爽文,翻譯成中文就是龍傲天
因為網絡小說門檻低所以誰都寫,然後很多人又沒有才華創意又想寫(可能覺得說不定能紅能賺錢)就一窩蜂,流行網游文就都寫網游文,流行穿越就都寫穿越,造成審美疲勞讀者流失至今
台灣小說市場不在網文啊,我出版社那種電子書買很多,品質大部分要比網文好,我是覺得台灣沒必要學中國那種網文模式,台灣作者也不需要擠進去那體系,去了也競爭不過,不夠「接地氣」比大眾怎麼比的過十四億人,不說品質,首先思想三觀上就分分鐘被攆出去,大眾就是必須迎合多數人的三觀,中文圈的多數人三觀被黨把持著的情況下,結果可想而知。
另外,中國那種網站經營模式我在其他國家也很少見(文章底價便宜作者收入靠打賞爲主)這種要靠人口基數與流量撐起的模式可以算是中國特色了吧,直接移植到台灣並不現實.  Ps台灣小說網站介面部分其實跟歐美那種AO3論壇式的並沒有差很多,作者真的各發各的散在不同網站,大都沒盈利純興趣
如果你觀察創作相關產業可以發現,台灣目前走的路完全放棄跟中國搶中文圈正統龍頭地位,而是在內容上做出異化,比如本土題材、政治敏感題材、社會寫實題材,返校、還願、閃靈、我們與惡的距離、國際橋牌社、我們的青春在台灣、大支等等,做出來的東西都是牆內不能忍的(所以雖然台灣獨立音樂發展不錯中國人卻說台灣沒落沒有巨星了,不過其實是我們流行的東西在牆內不能傳播)我不認為這樣是被動,只能說走上了截然不同的兩條路線,我也會看中國作品,但因為內容風格跟台灣有如此大的差異性,我不會放棄台灣的作品,就跟吃飯吃膩能換麵吃一樣。
我倒是希望中文圈作者能積極考慮到台灣或者海外的平台發表……就牆國這審查力度,唯一能吸引牆外作者的只有...

据说中国有能力经常翻墙的网民只占全体网民总数的5%,发到海外平台等于损失95%的订阅

要回复文章请先登录注册

要回复文章请先登录注册