一个小建议:发帖时用规范汉字

请诸位发帖时不要再用字母、字母缩写和故意的错别字等。
首先,请不要说为了省事,这其实是一种自我审查后遗症;
其次,墙内的言论打压,导致大家在应对时扭曲汉字,副作用就是严重伤害了文字本身的力量,对汉语造成网络污染。
我觉得大家在这里应该有一定的自觉性,如果在言论自由的地方还继续如此,你要这自由何用?

这里规范汉字包括繁体和简体。
50
分享 2020-04-11

40 个评论

表示强烈赞同!

看到错别字有时候想一想还能知道正确的是啥,字母缩写是真的一头雾水。

在品葱还自我审查(阉割)真的不可取。
同意,应该告诉新用户,来了墙外就不要自我审查。有时候都看不懂在说什么
支持,而且用规范汉字还有提高五毛截图难度的功效。
强烈赞同,各种抽象话和拼音缩写常常让我觉得自己不会讲汉语
新來的台灣人一下要理解縮寫名詞指什麼是有點困難,但還可以,多讀幾篇也是能懂的嘿嘿! 自由就是這樣嘍,愛縮不縮都任憑心意。
有时我真不懂,一些人在墙外媒体发文还用墙内避免关键字那一套!真是应了那句~即使墙没了,心里那堵墙还在!
您的意见我深表赞同,说规范话,写规范字,杜绝脑内审查是做一个有尊严的中国人的第一步。像是民主、自由、政治、反对这类词汇,是每个人生来都懂得的,是每个人都有资格谈论的。而以习近平为头目的共匪却正在试图用无孔不入的审查、监控、威吓甚至迫害,妄图使人民对这些词汇噤若寒蝉,进而达到全面洗脑,甚至影响人们的日常行为,维护其独裁暴政万年不变的狂妄野心。
因此我在此也发出庄严倡议,请品葱的网友们,撤掉心防,扔下包袱,将您想到的每一个字都大声地说出来!如此才能让思想放光,让语言产生力量!
不过考虑到本站有很多网友乳包是客观存在的事实,请问您认为“格萨尔王”和“精湛细腻”这类故意说错,以讽刺口误的词汇在发布时是否应该改为正确的词汇呢?
您的意见我深表赞同,说规范话,写规范字,杜绝脑内审查是做一个有尊严的中国人的第一步。 不过考虑到本站...
我觉得这是一种讽刺表达,“精湛细腻”等可以加引号,并不算自我审查。但举个例子,用“西红柿”代替薄熙来,这就是自我审查。
好嘞,我已按您的倡议写了一个更有力度的版本,希望让网友们多看到。语言无禁忌,思想有力量!
墙内的变态文化已经给现在中共的年轻人留下后遗症了,看到推特上那些小粉红骂民主人士的话,这些墙国小屁孩到了推特依然采用国内那种避免文字审核的各种图标来代替文字辱骂别人,说明什么?说明墙国现在年轻人已经驯化成这种表达形式了,已经废了
台灣人認為沒必要強制規範,台灣網路社群有時候也有因為諧音或字形產生的流行語,跟言論審查無關,只是有趣,大家可以自己視需要的效果選擇使用。

但中國人長期習慣的環境跟台灣有點不同,確實可以沒事宣傳一下:都上品蔥了就不要再自我審查了。
求求不要再用缩写了,看的好心累,尤其是不用微博的人,比如我
我只能表示部分支持这个建议
如果使用非正规说法是那种因为在墙内为了避免审查而导致,那么确实建议在品葱这个地方不要使用(对不起我还真的举不出什么例子)
但是也有可能是因为其他原因,比如出于讽刺或者诙谐,在这种情况下我觉得完全可以接受,比如“橄榄”“腊肉”
当然很多情况下前面两种情况是交杂在一起的,很难非黑即白地区分开来
言论自由,当然包括一定程度上使用自己习惯使用的语言的自由。尤其是这是一个网络社区,用语带有一定的网络属性(缩写,比较随意和诙谐的表达)是非常可以接受的,不需要像在线下一样规范。
我个人觉得在一个社区当中只要保证自己写出来的东西别人基本上可以看懂,不是特别诘屈聱牙或者云山雾罩,让人很难读懂的内容,他有权使用的语言形态,应该拥有一定的灵活性。
我有時候是真的因爲嫌麻煩
中文需要選字,而且比較多
比方説中共,輸入時至少要寫成zhongg,並爲了選字輸入一個數字
縮寫只要按住shift,輸入CCP就可以了
甚至zg+enter,大家都知道説什麽
效率,效率,速度,速度
網絡污染?請先證明這是污染
紙筆派,你們無法否認現代漢語在網絡上比紙張上更多這個事實
網絡語言才是這個時代的漢語,不管是墻内和諧語,還是火星文,還是諧音文
正如我們看以前人「之乎者也」,未來人也會看我們「河蟹」
真的,别再写字母了,我很懒惰翻译啊啊啊啊啊啊
找到品葱后就不用字母了
用字母和同音字可能有特殊的谐感吧?
毕竟在墙内就真的只能用字母
敏感词文字狱太恶毒了
我有時候是真的因爲嫌麻煩中文需要選字,而且比較多比方説中共,輸入時至少要寫成zhongg,並爲了選字...
英文缩写词用到中文里,信息效用很低,而且没有英语里的发音,并不好用,不如「中共」简单明了。
英文缩写词用到中文里,信息效用很低,而且没有英语里的发音,并不好用,不如「中共」简单明了。

發音?嘻嘻屁
而且你看的時候自己會腦内變換啊,反正是文字交流,不是直接說話
信息效用我也不覺得有多低
發音?嘻嘻屁而且你看的時候自己會腦内變換啊,反正是文字交流,不是直接說話信息效用我也不覺得有多低
这发音就是错的,字母的名称音用中文读是读不出来的,一看到这种夹杂英语单词的,我脑袋就得停顿一下。
支持
共产党共产党共产党共产党,,,
当然玩梗黑话等除外
支持以破除自我审查为目的的规范。
这发音就是错的,字母的名称音用中文读是读不出来的,一看到这种夹杂英语单词的,我脑袋就得停顿一下。

字母名稱音當然讀的出來
FIAT(爲了防止有人不知道特別説明,這是縮寫)不都音譯為菲亞特了?因爲讀出來就是菲亞特啊
NASA讀作「那啥」,LAN讀成「蘭」
但也有很多要單個字母發音的縮寫,USB、FTP、HTML都是,和科技無關的有FBI、WHO……都是直接按字母讀。別告訴我你連字母表都不會念
字母名稱音當然讀的出來FIAT(爲了防止有人不知道特別説明,這是縮寫)不都音譯為菲亞特了?因爲讀出來...
像S的名称音读siː,中文里没iː这种元音,中文里的韵母i要比iː短促得多,而更像是元音ɪ,所以大陆人为了模仿得像,会发一个e的音素,把整个音节拉长,听多了也导致我一直纠正不过来,我在发S的读音时,时不时就下意识地多发个e的音素。而且普通话里就没有ei这种韵母的,所以也是不对的。
据我观察,凡是汉字里加载着英文词时,读音都错了,除非特别停顿一下,因为两种语言语音很不一样。
像S的名称音读siː,中文里没iː这种元音,中文里的韵母i要比iː短促得多,而更像是元音ɪ,所以大陆...

發成「誒死」啊
這個e的音是母語者也會發的,去聽一下母語者說USB就知道
實在不行就英文讀法,又不是Windows系統,換一個語言還要重啓一下的
支持去除Nmslese語
字母名稱音當然讀的出來FIAT(爲了防止有人不知道特別説明,這是縮寫)不都音譯為菲亞特了?因爲讀出來...
你用着英语词,读的是中文的音节,本来就很奇葩了,如果音译成汉字了,那么是用汉语发音念的,当然舒服点,CCP好像组不成一个汉语音节,除非你音译成斯斯劈🤣
我可以代表大家,说我们都是习爹吗?
你用着英语词,读的是中文的音节,本来就很奇葩了,如果音译成汉字了,那么是用汉语发音念的,当然舒服点,...

那就不要用中文音節讀
再説一遍,我們是人類,不是Windows系統,人類可以無縫切換語言包而不用重新啓動
非常同意,拼音缩写对于不经常上网的或境外华人来说,是天书,整篇文章看得很吃力。
宁愿你写方言,都不想看到拼音。
禁讲庆丰话/蛤督语?Naïve! 不要搞奇奇怪怪的想法,我感到非常气愤!
禁拼音缩写?有些可以,例如National Motorbikes and Scooters' League, China's Next Movement Banned, Xtreme Scooters World League, Asia's Working Students Legion, Dancing Sands Society of Qatar等。
垃圾桶说:请不要用垃圾来污染我
主要有些可以防止被喝茶时狡辩用
同意!!在墙内看惯了缩写,都快要忘记了正常的语言了!!
但是一些戏称,比如维尼,包子等等,有时候用来嘲讽还是很有趣的。
贊同
【建议】希望大家发言避免使用调侃性/贬低性的词汇,直接使用原词。
比如说,想指代习近平的时候,避免使用“包子”,“维尼”,“大撒比”,“鬼子六”,“长者”,“腊肉”,“TG”这样含有调侃/轻蔑语气的词语,
请直接使用“习近平”,“王岐山”,“江泽民”,“毛泽东”,“中国共产党”
尽管我们可能对他有种种不满,甚至憎恨,

孔子曰:君子有九思,视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。
我认为保持对你的敌人/对手/朋友最基本的尊重,才是对问题进行理智讨论的前提。
台灣人表示有些縮寫和暱稱是真的不太習慣,要想一下或者去google才看得懂,不過有人覺得這樣比較自在也能理解,語言確實會隨著地域和使用習慣而改變。文字是中性的,人心賦予其衍生的語境,倒是蠻有趣。
支持!墙内就是习惯各种迷之缩写😂
这里是法外之地,请加大力度!
そうだよ✘
soudayo✘
旧事啊✘
救世啊✘
救市啊✘
就是啊(正体)✔

要回复文章请先登录注册

要回复文章请先登录注册

发起人

品葱是卢瑟聚集地