論貴匪的漢字「簡化」與瓦房店化
首先我不反對漢字歷史上因書寫而自然演變的簡化,我反對的是你政治行為也就算了,還改的這麼瓦房店化,本貼也沒有任何要求人使用正體字的意思。其次都是表達觀點,不要看到較真就說「上綱上線」不要上綱上線套娃。
不管用哪種都有人有優越感,這很正常,但從其中能看到窪地一直擺脫不掉瓦房店化的原因也是毫無疑問的。例如玩dota的覺得比玩王者榮耀的優越,就能帶動窪地遊戲不瓦房店化嗎?不然,更多人是覺得玩王者榮耀優越,知都不知道dota。
至於其他地方各種事物的演變,比如服裝的改變、語言的改變等等。有最重要的一點是人家都是生活中自然演變,少有政治行為推動改變,這是一大區別。另外那些演變大多有理有據,在科學方面都很有研究意義,不是瓦房店化能碰瓷的。
如果要比照其他國家的類似行為,唯一能對比的就是日本漢字的簡化。日本的肉旁——如脂等跟肉有關字的部首,和月亮的月不分(前者裡面是左開右合的兩點,月則是兩橫)就已經鬧出了諸如覺得腥和胱是又有月亮又有星星又有光這種笑話了。匪佔區毫不意外必須贏麻,笑話必須鬧的更大。順帶一提骯髒被從骨旁改成肉旁,這下知道貴匪把骷髏和諧成肉(而且部分和諧完了反而更噁心)的源頭在哪了吧。作為好歹是本土人,簡化水平被日本完爆,你拿什麼率洗都不好使。
下面具體說說匪制殘體字的瓦房店化現象。
第一必須是兰字,山東老幹部一拍腦袋發明的代表作,感興趣的可以搜一下這個字是怎麼誕生的。
第二也是暴露山東老幹部水平系列,硬要把瀋改成沈默的沈,硬要把寧改成宁(看佇立就懂了)硬要把適改成适(高適和李适這兩個名字的分別現在有多少人知道?只會莫名其妙問為什麼一個讀事一個讀闊)暫時只想到這三個。不知道這麼改到底什麼原因,反正在我看來就是:就這,本身就像半個文盲一樣還要操心識字率?
第三草書楷化,你要麽就草書直接拿來用,寫出來像日文漢字加平假名那種觀感,很美。結果你來個楷化,瞬間奇醜無比,滿滿的明清館閣體太監氣息。
然後就是說的比較多的斗鬥不分、干乾幹不分、后後不分、丑醜不分、征徵不分。規笵的竹頭笵(範倒確實是訛字)直接沒了和草頭范強行合併,那麼范仲淹可以肯定是姓的草頭范,現在的就不知道姓的哪個了。還有幾個比這些更容易出笑話的一時想不起來。
相比之下什麼不知道怎麼簡化就打個叉啊,要不就換成又啊這種彰顯無能的操作竟然都排不到前面了。
最後竟然漢、龍、華(龍字尤為典中典:尨,多毛的狗。龙?少毛的狗?龙的傳人,666)這種引起中國主義高潮的字也能改的稀爛,且都是山東老幹部一拍腦袋的傑作。
整體瓦房店化的標誌性事件,具有語言文字也無法倖免的歷史意義。對於這種東西,是否能用的下去,大概也就是類似於玩dota還是玩王者榮耀的選擇,看自己到底什麼追求。
至於窪地是否能真正走出瓦房店化,答案其實也就在其中了。正如接受了秦朝是祖宗就等於接受了那套商鞅奴役術專制,正如姨學也分析過的把朱元璋治下的菜人作為發明中華民族的模板云云。認同殘體字必然也就意味著認同這種瓦房店化,即使自己不承認,瓦房店化的影響也必將潛移默化的表現出來。在這一點上,精漢,追溯從蔡邕、鍾繇到二王再到虞褚歐顏柳的脈絡還是非常有意義的。
不管用哪種都有人有優越感,這很正常,但從其中能看到窪地一直擺脫不掉瓦房店化的原因也是毫無疑問的。例如玩dota的覺得比玩王者榮耀的優越,就能帶動窪地遊戲不瓦房店化嗎?不然,更多人是覺得玩王者榮耀優越,知都不知道dota。
至於其他地方各種事物的演變,比如服裝的改變、語言的改變等等。有最重要的一點是人家都是生活中自然演變,少有政治行為推動改變,這是一大區別。另外那些演變大多有理有據,在科學方面都很有研究意義,不是瓦房店化能碰瓷的。
如果要比照其他國家的類似行為,唯一能對比的就是日本漢字的簡化。日本的肉旁——如脂等跟肉有關字的部首,和月亮的月不分(前者裡面是左開右合的兩點,月則是兩橫)就已經鬧出了諸如覺得腥和胱是又有月亮又有星星又有光這種笑話了。匪佔區毫不意外必須贏麻,笑話必須鬧的更大。順帶一提骯髒被從骨旁改成肉旁,這下知道貴匪把骷髏和諧成肉(而且部分和諧完了反而更噁心)的源頭在哪了吧。作為好歹是本土人,簡化水平被日本完爆,你拿什麼率洗都不好使。
下面具體說說匪制殘體字的瓦房店化現象。
第一必須是兰字,山東老幹部一拍腦袋發明的代表作,感興趣的可以搜一下這個字是怎麼誕生的。
第二也是暴露山東老幹部水平系列,硬要把瀋改成沈默的沈,硬要把寧改成宁(看佇立就懂了)硬要把適改成适(高適和李适這兩個名字的分別現在有多少人知道?只會莫名其妙問為什麼一個讀事一個讀闊)暫時只想到這三個。不知道這麼改到底什麼原因,反正在我看來就是:就這,本身就像半個文盲一樣還要操心識字率?
第三草書楷化,你要麽就草書直接拿來用,寫出來像日文漢字加平假名那種觀感,很美。結果你來個楷化,瞬間奇醜無比,滿滿的明清館閣體太監氣息。
然後就是說的比較多的斗鬥不分、干乾幹不分、后後不分、丑醜不分、征徵不分。規笵的竹頭笵(範倒確實是訛字)直接沒了和草頭范強行合併,那麼范仲淹可以肯定是姓的草頭范,現在的就不知道姓的哪個了。還有幾個比這些更容易出笑話的一時想不起來。
相比之下什麼不知道怎麼簡化就打個叉啊,要不就換成又啊這種彰顯無能的操作竟然都排不到前面了。
最後竟然漢、龍、華(龍字尤為典中典:尨,多毛的狗。龙?少毛的狗?龙的傳人,666)這種引起中國主義高潮的字也能改的稀爛,且都是山東老幹部一拍腦袋的傑作。
整體瓦房店化的標誌性事件,具有語言文字也無法倖免的歷史意義。對於這種東西,是否能用的下去,大概也就是類似於玩dota還是玩王者榮耀的選擇,看自己到底什麼追求。
至於窪地是否能真正走出瓦房店化,答案其實也就在其中了。正如接受了秦朝是祖宗就等於接受了那套商鞅奴役術專制,正如姨學也分析過的把朱元璋治下的菜人作為發明中華民族的模板云云。認同殘體字必然也就意味著認同這種瓦房店化,即使自己不承認,瓦房店化的影響也必將潛移默化的表現出來。在這一點上,精漢,追溯從蔡邕、鍾繇到二王再到虞褚歐顏柳的脈絡還是非常有意義的。
16 个评论
不愧是忧郁的台湾乌龟
>>不愧是忧郁的台湾乌龟
實在說不出來啥了呢,又非要冒出來找找存在感,結果把自己更加展示。什麼是支味,這就是支味。
很可惜,你高看共匪了,現在大陸使用嘅殘體字並非共匪嘅傑作。
早在中共政權之前嘅民國23年之前已經制定咗300幾個殘體字規範,現在大陸所使用嘅殘體字基本就喺該規範,民國25年行政院發六一六號訓令,簡體字暫緩推行。
早在中共政權之前嘅民國23年之前已經制定咗300幾個殘體字規範,現在大陸所使用嘅殘體字基本就喺該規範,民國25年行政院發六一六號訓令,簡體字暫緩推行。
文字是人類用來表示觀念、代表語言的符號。我國文字由於歷史久遠,刊刻傳寫,異體很多,加上大陸簡化漢字,造成更大紛歧,令使用者倍感困擾。政府有鑑於此,早在民國71年公告啟用常用國字標準字體表,二十餘年來,效果雖然豐碩,但是未能完全普及。臺北市政府為配合國家語文政策,發揚優良文化,推行正體字,特制定本說帖。茲以問答方式敘述其內容:
一、我們現在使用的文字,正確的名稱是什麼?
答:正體字。
二、有人稱「正體字」為「繁體字」正確嗎?為什麼?
答:不正確,因為我們的正體字是沿用祖先正統的文字,沒有增加筆畫,怎麼能稱為「繁體字」呢?
三、大陸現在使用的文字,正確的名稱是什麼?
答:簡化字。
四、有人稱「簡化字」為「簡體字」,正確嗎?為什麼?
答:不正確,大陸是在1956年「漢字簡化方案」下簡化了漢字,所以該稱「簡化字」,而不該稱「簡體字」。
五、「正體字」的意義是什麼?
答:有四個意義:
代表是祖先傳下的正統字。
代表與「簡體字」相對。如:「單」為正體字,「单」為簡體字。
代表與「俗體字」相對。如:「卻」為正體字,「却」為俗體字。
代表與「異體字」相對。如:「夠」、「够」互為異體,選「夠」為正體字,則「够」為異體字。
從廣義來說,「簡體字」、「俗體字」都可視為「正體字」的「異體字」。
六、「簡體字」的意義是什麼?
答:是指比通行文字的筆畫較簡單的字,大多為宋、元以來的俗體字。
七、「簡體字」和「簡化字」的不同在哪裡?
答:二者都是指筆畫較減省的字,但是「簡體字」多指自古以來使用者書寫自然形成的,且教育部於民國24年曾公布了324字簡體字,一般所說簡體字就是指這些字;而「簡化字」則是由政府「強化系統,臆造新體」的。
八、「正體字」的優缺點有哪些?
答:(一)優點:
多依六書原則造成,便於解字。如「尖」為會意字,一頭大、一頭小為「尖」。
字形與字義的綰結很緊密,大多字都可以依形辨義。象形、指事、會意固可以依形來辨別意義,就是形聲字,它的形符也代表義類,如「木」部的字,都和「木」之意義有關。
辨識容易。就字形的區辨來說,筆畫愈相似的,愈難區辨。簡化字把筆畫減少了,相似的字形變多,辨識上,正體字較簡化字容易些。
結構勻稱,利於書法。正體字的書法,古來堪稱一絕。大陸簡化文字後,有些字不勻稱,不利書法。如「廣」簡化為「広」,「飛」字簡化為「飞」,書法上都不好寫。
文化傳承之依託。現存古書都用正體字印刷,學習正體字,閱讀古籍沒有困難。
教學方便。因為正體字符合六書結構,教學時很方便。如「東」字是「日在木中」,簡化作「东」,就沒法解釋字形字義了。
(二)缺點:
筆畫較多,書寫費時。我國文字的平均筆畫數約十三畫,簡化字則每字約少一・五畫,簡省有限。但現在電腦科技發達,可以代筆,所以文字正簡的書寫問題已不是重要關鍵。
九、 「簡化字」的優缺點有哪些?
答:大陸「簡化字」,可分為兩部分:一為未簡化的字,二為簡化的字約二千三百餘字。其中未簡化的字,優缺點和正體字相同,下面條列經簡化的字的優缺點:
(一)優點:
筆畫數較「正體字」減少一些,雖書寫較易,但以電腦代筆時,則無影響。
(二)缺點:
「簡化字」因為是臆造新體,破壞了正體,所以正體字的優點,大多不具備了。依「簡化字」簡化的情形,其缺點大致可分為三大類:
省略:如以「习」代「習」、以「飞」代「飛」等,破壞了六書原則,不便解釋文字的結構。
改形:如「僅」改為「仅」、「鳳」改為「凤」、「鄧」改為「邓」、「勸」改為「劝」、「漢」改為「汉」、改「戲」為「戏」、改「雞」為「鸡」、改「樹」為「树 」、改「轟」為「轰」等,一個「又」形,代替了原有十種以上形體,當然原有的字構也遭破壞,反而造成識字困難。
代替:如以「面」代「麵」、以「干」代「乾」、「幹」等,則「面粉」不知是化妝品或食物、「白干」不知是「白乾」或「白幹」,衍生不少問題。至於以行草代替楷書,如以「专」代「專」、以「书」代「書」等,同樣破壞了六書造字的特性。
除了上面的缺點外,尚有三點非常重要:
簡化字的使用,使歷史、文化、精神的傳承與發揚,陷於一種斷層的危機。
簡化字使漢字增多了相似的字形,如「ㄦ」與「几」、「天」與「无」、「农」與「衣」、「历」與「厉」等等,增加了辨識的困難。
想閱讀古書,需要另學正體字。
十、政府為什麼採用「正體字」而不採用「簡化字」?
答:
大陸簡化了文字,最大的理由是認為正體字讀寫困難,造成國勢積弱與落後,這種論點,似是而非,試看臺灣與香港都使用正體字,其文化教育普及與國民經濟生活水準都比使用簡化字的大陸高,所以沒理由採用「簡化字」。
為了國語文教育的需要。
為了國民生活使用的需要。
為了學術研究,傳承文化的需要。
為了中文資訊輸入、編碼與字型的需要。
為了「姓名條例」的需要。
十一、什麼叫做「標準字體」?
答:國字字形有兩個很重要特色,一是筆畫辨義,二是異體字很多,分別說明:
筆畫辨義:如「千」與「干」是兩個字,「丟」與「丢」卻是兩個字為同一個字,所以兩字要訂一個字為正字(丟),這個正字的形體就叫標準字體。
異體字:所謂異體字,是指音同義同的字有很多個不同的字形。如:「劫、刧、刧、刼、刦」五字是互為異體字,那麼就要選一個字為正字(劫),這個正字的形體就是標準字體。
是以教育部為了承繼歷史傳統、精簡及統一文字、逐級整理文字、協助電腦發展等四項理由,自民國71年起,陸續推行國字標準字體。教育部研訂國字標準字體宗旨詳本文末之附件。
十二、政府推行「標準字體」,有什麼具體措施?
答:民國71年以後,政府陸續公告了幾個字表:
常用國字標準字體表
國字標準字體楷書母稿
國字標準字體宋體母稿
國字標準字體宋體母稿增補編
國字標準字體方體母稿
國字隸書母稿
國字標準字體教師手冊
常用國字標準字體筆順手冊
以上八種書面版可在教育部員工消費合作社或政府出版品展售門市部購得,另有網路版「異體字字典」,收錄101,652字,網址為http://www.edu.tw/mandr/index.htm。
以上公告的字體,都已經向國際標準組織(簡稱ISO)註冊,成為國際通行的正宗漢字。
十三、政府推行「標準字體」,有什麼具體成效?
答:政府公告了上列字表後,收到幾個重要成效:
ISO註冊後,納入國際編碼,成為正統漢字的代表之一。
目前中學以下課本皆用標準字體印刷。
幾個重要媒體(如一部分報紙)都使用標準字體。
中文在電腦上,有標準的字形與字碼。
部分公文書已使用標準字體。
政府推行「標準字體」,目標是人民所用、所見皆為標準字體,此項目標尚未完全達到。
十四、臺北市政府為什麼要推行「正體字」及「標準字體」?
答:理由是:
配合中央政府的語文政策。
提高市民的語文程度。
傳承發揚優良文化。
便利國語文教學。
十五、臺北市政府推行這項政策的措施有哪些?
答:重要措施有:
從行政機關入手:
文書使用正體字。
政府出版品、宣傳品使用正體字。
政府建築物、街名、號誌、看板、公車、捷運等使用文字均使用正體字。公有公共設施比照辦理。
政府網頁使用正體字,採購文書版權亦以使用正體字者為準。
凡屬舊有設施未使用正體字者,限期改用正體字;新設置及新印製的物品,均應使用正體字。
向所屬公務員宣傳並舉辦正體字講習會。
(二)從學校教育入手:
舉辦教師研習、加強宣傳。
輔導所屬學校加強正體字教學。
師資培養機構加強正體字教學。
校內軟體、教科書、教學資料等均應使用正體字。
加強正體字的教育視導。
(三)從民間宣導入手:
製作臺北市政府推行使用正體字說帖及臺北市常用國字正誤用簡明對照表,廣為宣傳。
促請媒體及印刷界配合使用標準字體,並加宣導。
十六、臺北市政府推行這項政策的期盼是什麼?
答:希望人人認識正體字,正確使用標準字體,落實立意良美的語文政策。
附件
教育部標準字體的研訂宗旨,可分為四大主項:
國語文教育及學術研究的需要。
國民生活使用的需要。
中文資訊輸入、編碼及字型的需要。
<姓名條例>的需要。
其內涵簡述如下:
希望國語文教育在文字教學上,由亂趨整,樹立一個標準,使學生在識字、寫字的過程中,不必因字形的分歧增加學習的困擾。
希望整理出屬於這時代的用字標準,因為文字的使用是須經約定俗成,歷代字樣整理的用心皆是如此,如何在浩繁的中國文字中理出代表今日的用字標準,無論從實用及學術研究的立場觀之,皆甚為重要。
希望生活訊息傳播能有一用字標準,趨於精準與方便。用字的不統一,常會使生活與學術訊息的交流,產生不必要的障礙與誤會,有一標準後,自然可免除類似的困擾。
希望建立字形標準提供資訊界作為輸入、編碼及字型 (pattern) 的規範。免得資訊界各行其是,徒增業界及使用者的困擾與負擔,並造成中文電腦發展的困難。
希望確定姓名用字的範圍,使民眾命名時避免創字,以免造成識辨及資訊處理的困擾。
由以上所述,可知教育部標準字體的研訂目標包括教育、學術、實用、及資訊等方面。若結合標準字體整理方法綜述之,更可發現此四項目標事實上包含四個文字教育政策意義:
承繼歷史傳統,進行當代正字運動。
釐清異體使用,精簡及統一文字。
逐級整理文字,保存文字資料。
協助電腦發展,建立依循規範。
所以,標準字體的整理是具時代意義,而非反流行;是減低用字困難,而非增加困擾;是保存文字資料,而非廢除固有文字;是符合資訊環境的需求,而非成為資訊推展的障礙。當然一種教育政策要達到預期的目標,是需要逐步漸進,而且在過程中必然存在許多困難,但只要目標是正確的,假以時日,預期的功效將逐一實現。
資料來源:教育部網站
一、我們現在使用的文字,正確的名稱是什麼?
答:正體字。
二、有人稱「正體字」為「繁體字」正確嗎?為什麼?
答:不正確,因為我們的正體字是沿用祖先正統的文字,沒有增加筆畫,怎麼能稱為「繁體字」呢?
三、大陸現在使用的文字,正確的名稱是什麼?
答:簡化字。
四、有人稱「簡化字」為「簡體字」,正確嗎?為什麼?
答:不正確,大陸是在1956年「漢字簡化方案」下簡化了漢字,所以該稱「簡化字」,而不該稱「簡體字」。
五、「正體字」的意義是什麼?
答:有四個意義:
代表是祖先傳下的正統字。
代表與「簡體字」相對。如:「單」為正體字,「单」為簡體字。
代表與「俗體字」相對。如:「卻」為正體字,「却」為俗體字。
代表與「異體字」相對。如:「夠」、「够」互為異體,選「夠」為正體字,則「够」為異體字。
從廣義來說,「簡體字」、「俗體字」都可視為「正體字」的「異體字」。
六、「簡體字」的意義是什麼?
答:是指比通行文字的筆畫較簡單的字,大多為宋、元以來的俗體字。
七、「簡體字」和「簡化字」的不同在哪裡?
答:二者都是指筆畫較減省的字,但是「簡體字」多指自古以來使用者書寫自然形成的,且教育部於民國24年曾公布了324字簡體字,一般所說簡體字就是指這些字;而「簡化字」則是由政府「強化系統,臆造新體」的。
八、「正體字」的優缺點有哪些?
答:(一)優點:
多依六書原則造成,便於解字。如「尖」為會意字,一頭大、一頭小為「尖」。
字形與字義的綰結很緊密,大多字都可以依形辨義。象形、指事、會意固可以依形來辨別意義,就是形聲字,它的形符也代表義類,如「木」部的字,都和「木」之意義有關。
辨識容易。就字形的區辨來說,筆畫愈相似的,愈難區辨。簡化字把筆畫減少了,相似的字形變多,辨識上,正體字較簡化字容易些。
結構勻稱,利於書法。正體字的書法,古來堪稱一絕。大陸簡化文字後,有些字不勻稱,不利書法。如「廣」簡化為「広」,「飛」字簡化為「飞」,書法上都不好寫。
文化傳承之依託。現存古書都用正體字印刷,學習正體字,閱讀古籍沒有困難。
教學方便。因為正體字符合六書結構,教學時很方便。如「東」字是「日在木中」,簡化作「东」,就沒法解釋字形字義了。
(二)缺點:
筆畫較多,書寫費時。我國文字的平均筆畫數約十三畫,簡化字則每字約少一・五畫,簡省有限。但現在電腦科技發達,可以代筆,所以文字正簡的書寫問題已不是重要關鍵。
九、 「簡化字」的優缺點有哪些?
答:大陸「簡化字」,可分為兩部分:一為未簡化的字,二為簡化的字約二千三百餘字。其中未簡化的字,優缺點和正體字相同,下面條列經簡化的字的優缺點:
(一)優點:
筆畫數較「正體字」減少一些,雖書寫較易,但以電腦代筆時,則無影響。
(二)缺點:
「簡化字」因為是臆造新體,破壞了正體,所以正體字的優點,大多不具備了。依「簡化字」簡化的情形,其缺點大致可分為三大類:
省略:如以「习」代「習」、以「飞」代「飛」等,破壞了六書原則,不便解釋文字的結構。
改形:如「僅」改為「仅」、「鳳」改為「凤」、「鄧」改為「邓」、「勸」改為「劝」、「漢」改為「汉」、改「戲」為「戏」、改「雞」為「鸡」、改「樹」為「树 」、改「轟」為「轰」等,一個「又」形,代替了原有十種以上形體,當然原有的字構也遭破壞,反而造成識字困難。
代替:如以「面」代「麵」、以「干」代「乾」、「幹」等,則「面粉」不知是化妝品或食物、「白干」不知是「白乾」或「白幹」,衍生不少問題。至於以行草代替楷書,如以「专」代「專」、以「书」代「書」等,同樣破壞了六書造字的特性。
除了上面的缺點外,尚有三點非常重要:
簡化字的使用,使歷史、文化、精神的傳承與發揚,陷於一種斷層的危機。
簡化字使漢字增多了相似的字形,如「ㄦ」與「几」、「天」與「无」、「农」與「衣」、「历」與「厉」等等,增加了辨識的困難。
想閱讀古書,需要另學正體字。
十、政府為什麼採用「正體字」而不採用「簡化字」?
答:
大陸簡化了文字,最大的理由是認為正體字讀寫困難,造成國勢積弱與落後,這種論點,似是而非,試看臺灣與香港都使用正體字,其文化教育普及與國民經濟生活水準都比使用簡化字的大陸高,所以沒理由採用「簡化字」。
為了國語文教育的需要。
為了國民生活使用的需要。
為了學術研究,傳承文化的需要。
為了中文資訊輸入、編碼與字型的需要。
為了「姓名條例」的需要。
十一、什麼叫做「標準字體」?
答:國字字形有兩個很重要特色,一是筆畫辨義,二是異體字很多,分別說明:
筆畫辨義:如「千」與「干」是兩個字,「丟」與「丢」卻是兩個字為同一個字,所以兩字要訂一個字為正字(丟),這個正字的形體就叫標準字體。
異體字:所謂異體字,是指音同義同的字有很多個不同的字形。如:「劫、刧、刧、刼、刦」五字是互為異體字,那麼就要選一個字為正字(劫),這個正字的形體就是標準字體。
是以教育部為了承繼歷史傳統、精簡及統一文字、逐級整理文字、協助電腦發展等四項理由,自民國71年起,陸續推行國字標準字體。教育部研訂國字標準字體宗旨詳本文末之附件。
十二、政府推行「標準字體」,有什麼具體措施?
答:民國71年以後,政府陸續公告了幾個字表:
常用國字標準字體表
國字標準字體楷書母稿
國字標準字體宋體母稿
國字標準字體宋體母稿增補編
國字標準字體方體母稿
國字隸書母稿
國字標準字體教師手冊
常用國字標準字體筆順手冊
以上八種書面版可在教育部員工消費合作社或政府出版品展售門市部購得,另有網路版「異體字字典」,收錄101,652字,網址為http://www.edu.tw/mandr/index.htm。
以上公告的字體,都已經向國際標準組織(簡稱ISO)註冊,成為國際通行的正宗漢字。
十三、政府推行「標準字體」,有什麼具體成效?
答:政府公告了上列字表後,收到幾個重要成效:
ISO註冊後,納入國際編碼,成為正統漢字的代表之一。
目前中學以下課本皆用標準字體印刷。
幾個重要媒體(如一部分報紙)都使用標準字體。
中文在電腦上,有標準的字形與字碼。
部分公文書已使用標準字體。
政府推行「標準字體」,目標是人民所用、所見皆為標準字體,此項目標尚未完全達到。
十四、臺北市政府為什麼要推行「正體字」及「標準字體」?
答:理由是:
配合中央政府的語文政策。
提高市民的語文程度。
傳承發揚優良文化。
便利國語文教學。
十五、臺北市政府推行這項政策的措施有哪些?
答:重要措施有:
從行政機關入手:
文書使用正體字。
政府出版品、宣傳品使用正體字。
政府建築物、街名、號誌、看板、公車、捷運等使用文字均使用正體字。公有公共設施比照辦理。
政府網頁使用正體字,採購文書版權亦以使用正體字者為準。
凡屬舊有設施未使用正體字者,限期改用正體字;新設置及新印製的物品,均應使用正體字。
向所屬公務員宣傳並舉辦正體字講習會。
(二)從學校教育入手:
舉辦教師研習、加強宣傳。
輔導所屬學校加強正體字教學。
師資培養機構加強正體字教學。
校內軟體、教科書、教學資料等均應使用正體字。
加強正體字的教育視導。
(三)從民間宣導入手:
製作臺北市政府推行使用正體字說帖及臺北市常用國字正誤用簡明對照表,廣為宣傳。
促請媒體及印刷界配合使用標準字體,並加宣導。
十六、臺北市政府推行這項政策的期盼是什麼?
答:希望人人認識正體字,正確使用標準字體,落實立意良美的語文政策。
附件
教育部標準字體的研訂宗旨,可分為四大主項:
國語文教育及學術研究的需要。
國民生活使用的需要。
中文資訊輸入、編碼及字型的需要。
<姓名條例>的需要。
其內涵簡述如下:
希望國語文教育在文字教學上,由亂趨整,樹立一個標準,使學生在識字、寫字的過程中,不必因字形的分歧增加學習的困擾。
希望整理出屬於這時代的用字標準,因為文字的使用是須經約定俗成,歷代字樣整理的用心皆是如此,如何在浩繁的中國文字中理出代表今日的用字標準,無論從實用及學術研究的立場觀之,皆甚為重要。
希望生活訊息傳播能有一用字標準,趨於精準與方便。用字的不統一,常會使生活與學術訊息的交流,產生不必要的障礙與誤會,有一標準後,自然可免除類似的困擾。
希望建立字形標準提供資訊界作為輸入、編碼及字型 (pattern) 的規範。免得資訊界各行其是,徒增業界及使用者的困擾與負擔,並造成中文電腦發展的困難。
希望確定姓名用字的範圍,使民眾命名時避免創字,以免造成識辨及資訊處理的困擾。
由以上所述,可知教育部標準字體的研訂目標包括教育、學術、實用、及資訊等方面。若結合標準字體整理方法綜述之,更可發現此四項目標事實上包含四個文字教育政策意義:
承繼歷史傳統,進行當代正字運動。
釐清異體使用,精簡及統一文字。
逐級整理文字,保存文字資料。
協助電腦發展,建立依循規範。
所以,標準字體的整理是具時代意義,而非反流行;是減低用字困難,而非增加困擾;是保存文字資料,而非廢除固有文字;是符合資訊環境的需求,而非成為資訊推展的障礙。當然一種教育政策要達到預期的目標,是需要逐步漸進,而且在過程中必然存在許多困難,但只要目標是正確的,假以時日,預期的功效將逐一實現。
資料來源:教育部網站
>>文字是人類用來表示觀念、代表語言的符號。我國文字由於歷史久遠,刊刻傳寫,異體很多,加上大陸簡化漢字,...
虧昨天還有人說:“語言都只是思想的載體而已,正簡二體無優劣之分,著眼點應在追求更深邃、更高尚的思想”;又說什麼崇正抑簡是刷優越感,用正體字不會使人吵架吵的更文明。好了吧,單單劣幣驅逐良幣一項經已是簡化字的死罪,還未論其荒謬而矛盾的簡化系統。
有人說簡化字不是自中共始,而是自民國始,甚至明清年間都有其發展。我懶理得是明、清、民國抑或中共,以劣等粗暴的手段將正體字勉強簡化,即使是哪朝哪國我也一樣反對。相反,如為順應文字發展趨勢而自然簡化者,那當然全力贊成。這又有什麼反對的餘地?
汉字简化是共匪为广大洼地支民做的为数不多的好事,汉字本就是落后原始的文字,如果不是保守势力过于强大,在20世纪初汉文就应该拉丁化了,简化汉字只是一个折中方案。
每逢繁、簡之爭,就會有腦殘人士會出來洗版辯稱:繁體過難,簡體化後可以提高人民的識字率。二十多年前林杯還是熱血青年的時候,曾經跟當時的糞青、現在的粉紅好好的講道講道,沒想到過高的估計那隻支蛆的邏輯能力,感覺像吃了一嘴蒼蠅。在我成長成熱血中年的過程中,我才知道這是支蛆普遍的水平,不是林杯特別倒霉。
港、台繁體區的識字率高於雞國,毋庸置疑;支蛆的另一話術是:港台發展較早,識字率高也是應該的,這又衍伸出另一個現象:識字率低果然會造成知識的普遍貧乏,以及邏輯能力的普遍欠缺。香港我不懂,台灣人在國民黨遷台前可是日本人,日語、日文是官方的語言、文字,識漢字的人是少數,國民黨遷台後雖然帶了一幫高知識文官,但更多的是大字認不了幾個的丘八,也就是說,在1950年代前後,其實兩岸的起始高度並沒有太大的差異。
嚴格說來,是毛臘肉前前後後把雞國折騰得太慘了,連臭老九這詞都造出來了,識字率能高嗎?
識字率只跟教育是否普及有關,教育是否普及跟政策有關,政策跟主政者有關,主政者是誰則跟政體有關。所以雞國識字率低的原因,不是漢字難易的問題,而是全過程民主政體的問題。
港、台繁體區的識字率高於雞國,毋庸置疑;支蛆的另一話術是:港台發展較早,識字率高也是應該的,這又衍伸出另一個現象:識字率低果然會造成知識的普遍貧乏,以及邏輯能力的普遍欠缺。香港我不懂,台灣人在國民黨遷台前可是日本人,日語、日文是官方的語言、文字,識漢字的人是少數,國民黨遷台後雖然帶了一幫高知識文官,但更多的是大字認不了幾個的丘八,也就是說,在1950年代前後,其實兩岸的起始高度並沒有太大的差異。
嚴格說來,是毛臘肉前前後後把雞國折騰得太慘了,連臭老九這詞都造出來了,識字率能高嗎?
識字率只跟教育是否普及有關,教育是否普及跟政策有關,政策跟主政者有關,主政者是誰則跟政體有關。所以雞國識字率低的原因,不是漢字難易的問題,而是全過程民主政體的問題。
我还是奉劝台湾人:早拉丁化早脱脂,不要揪着什么中华正统不放。你又要台湾独立,又要中华正统,结果就是搞出什么“华独”,什么中华民国在台湾这样复杂又含糊的理论
>>我还是奉劝台湾人:早拉丁化早脱脂,不要揪着什么中华正统不放。你又要台湾独立,又要中华正统,结果就是搞...
本貼討論瓦房店化,和你說的這些無關。如果你執意要討論,請細讀我主樓最後一段話。
>>
她這是在藉此描述現狀,你看對應的全是現實生活。
>>我怎么还没屏蔽你这个就知道瓦房店的货
繼續展示,反正走過路過都能看到你是這樣的貨色,對我有什麼影響?
那些喊着拉丁化的人是废拉民族里的极品废拉代表。跟用西里尔字母的蒙古人,拉丁字母的菲律宾人差不多,天生低贱,自知不配有进入文明的能力。瓦房店的属性写进了dna里。
日本人是东亚之光,别人用的依然是东亚的汉字和假名,不是拉丁字。
只有自己有文明的民族才配进入文明世界的一席之。否则只能是蛮夷地的野蛮人,活该被异族文明同化。
日本人是东亚之光,别人用的依然是东亚的汉字和假名,不是拉丁字。
只有自己有文明的民族才配进入文明世界的一席之。否则只能是蛮夷地的野蛮人,活该被异族文明同化。
大陆人现在就和越南人一样,都看不懂自己的历史书了,还有狗在为简化字叫好。