致近日中國境內各地起身反抗的勇者們-島嶼天光

送一首歌給近日中國各地起身反抗的勇者們

香港有願榮光歸香港
台灣有島嶼天光
伊朗有Baraye
歌聲承載人們的願望
期待代表中國各地抗暴群眾的歌曲


島嶼天光
https://youtu.be/N6vRCQqOiUw

黑字為北京話翻譯

滅火器樂團

島嶼天光

作詞:楊大正
作曲:楊大正

親愛的媽媽 
親愛的媽媽
請你毋通煩惱我
請妳不要擔心我

原諒我 行袂開跤 
原諒我 無法離開

我欲去對抗袂當原諒的人
我要去對抗無法原諒的人

歹勢啦 愛人啊 
袂當陪你去看電影
抱歉了 愛人啊
沒辦法陪你去看電影

原諒我 行袂開跤
原諒我 無法離開 
我欲去對抗欺負咱的人
我要去對抗欺負咱們的人

天色漸漸光 
天色漸漸亮
遮有一陣人
這裡有一群人

為了守護咱的夢 
為了守護咱們的夢
成做更加勇敢的人
成為更加勇敢的人

天色漸漸光
天色漸漸亮 
已經不再驚惶
(我們)已經不再恐懼

現在就是彼一工 
現在就是那一天
換阮做守護恁的人
換我成為守護你們的人

已經袂記哩 是第幾工
已經不記得 現在是第幾天

請毋通煩惱我
請不要擔心我
因為阮知影 
因為我們知道
無行過寒冬 袂有花開的彼一工
沒走過寒冬 等不到花開的那一天
天色漸漸光 天色漸漸光
天色漸漸亮 天色漸漸亮
已經是更加勇敢的人
(我們)已經是更加勇敢的人

天色漸漸光 
天色漸漸亮
咱就大聲來唱著歌
咱們就大聲唱著歌
一直到希望的光線 
一直到希望的光線
照著島嶼每一個人
照著島嶼每一個人

天色漸漸光 
天色漸漸亮
咱就大聲來唱著歌
咱們大聲來唱著歌

日頭一(足百)上山 
等到太陽一上山
就會使轉去啦
(我們)就能夠回去了

天色漸漸光 
天色漸漸亮
咱就大聲來唱著歌
咱們大聲來唱著歌
一直到希望的光線 
一直到希望的光線
照著島嶼每一個人
照著島嶼每一個人

天色漸漸光 
天色漸漸亮
咱就大聲來唱著歌
咱們大聲來唱著歌
日頭一(足百)上山 
等到太陽上山(衝破黑夜)
就會使轉去啦
(我們)就能夠回去了


現在是彼一工 
現在就是那一天
勇敢的台灣人
勇敢的XX人


稍後一樓另附上伊朗抗暴之歌"Baraye"之翻譯
6
分享 2022-11-28

4 个评论

伊朗歌手Shervin Hajipour今年九月發表,
已成為代表伊朗民眾抗暴之歌的شروین - برای (Baraye)
https://www.youtube.com/watch?v=SmHpGpcADbI

本想GOOGLE機翻後潤色一下
但看來GOOGLE的波斯文翻譯真的太渣

先放上結尾部分
為了 男人、國家、繁榮
為了 女人、生命、自由

為了自由
為了自由
為了自由

شروین - برای (Baraye) 對於

 
https://www.youtube.com/watch?v=SmHpGpcADbI

برای توی کوچه رقصیدن
برای ترسیدن به وقت بوسیدن
برای خواهرم خواهرت خواهرامون
برای تغییر مغز ها که پوسیدن
برای توی کوچه رقصیدن
برای ترسیدن به وقت بوسیدن
برای خواهرم خواهرت خواهرامون
برای تغییر مغز ها که پوسیدن
برای شرمندگی برای بی‌پولی
برای حسرت یک زندگی معمولی
برای کودک زباله گرد و آرزوهاش
برای این اقتصاد دستوری
برای این هوای آلوده
برای ولیعصرو درختای فرسوده
برای پیروزو احتمال انقراضش
برای سگ‌های بی‌گناه ممنوعه
برای گریه‌های بی‌وقفه

برای تصویر تکرار این لحظه
برای چهره‌ای که میخنده
برای دانش آموزها برای آینده
برای این بهشت اجباری
برای نخبه‌های زندانی
برای کودکان افغانی
برای این همه برای غیر تکراری
برای این همه شعارهای توخالی
برای آوار خانه‌های پوشالی
برای احساس آرامش
برای خورشید پس از شبای طولانی
برای قرص‌های اعصاب و بی‌خوابی
برای مرد میهن آبادی
برای دختری که آرزو داشت پسر بود
برای زن زندگی آزادی
برای آزادی
برای آزادی
برای آزادی

برای تغییر مغز ها که پوسیدن
برای شرمندگی برای بی‌پولی
برای حسرت یک زندگی معمولی
برای کودک زباله گرد و آرزوهاش
برای این اقتصاد دستوری
برای این هوای آلوده
برای ولیعصرو درختای فرسوده
برای پیروزو احتمال انقراضش
برای سگ‌های بی‌گناه ممنوعه
برای گریه‌های بی‌وقفه

برای تصویر تکرار این لحظه
برای چهره‌ای که میخنده
برای دانش آموزها برای آینده
برای این بهشت اجباری
برای نخبه‌های زندانی
برای کودکان افغانی
برای این همه برای غیر تکراری
برای این همه شعارهای توخالی
برای آوار خانه‌های پوشالی
برای احساس آرامش
برای خورشید پس از شبای طولانی
برای قرص‌های اعصاب و بی‌خوابی
برای مرد میهن آبادی
برای دختری که آرزو داشت پسر بود
برای زن زندگی آزادی
برای آزادی
برای آزادی
برای آزادی
品葱有音乐人方面的人才吗?
考虑搞个大陆翻版可好?
其实直接孤勇者安排上就行啦,还能让陈奕迅喝一壶
>>其实直接孤勇者安排上就行啦,还能让陈奕迅喝一壶

https://upload.cc/i1/2022/11/29/URbOuP.jpg


https://upload.cc/i1/2022/11/29/HEKhPn.jpg


真有人這麼幹了XDDD

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册