中國服裝設計師「在日本穿手工旗袍」 高調喊:反擊日本文化入侵

中国遊客在日本穿旗袍 高調「反擊日本文化入侵」 小粉紅叫好

中國旅客喜歡打著「文化輸出」的名號,在外國換上漢服、旗袍等中國傳統服飾,一名中國服裝設計師在日本換上「手工旗袍」,表示「日本人不是喜歡文化入侵我們嗎?這次換我們反擊」,令許多小粉紅拍手叫好。

許多外國旅客來到日本時會體驗和服,但部分中國旅客因為仇日情結等原因,會特別帶自家的傳統服飾到日本換上,並驕傲的在社群平台大肆宣揚。

一名中國服裝設計師近日到日本旅遊,特意換上了手工旗袍在人來人往的街道上穿梭,表示自己「要讓大家感受下中式服裝的華麗」,並高調宣揚「我是中國女生」、「日本人不是喜歡文化入侵我們嗎?這次換我們反擊。」

影片曝光後隨即掀起牆內的小粉紅熱議,表示「咱們的旗袍比和服好看多了」、「完全把和服比下去了」、「我們的中國服裝就是大氣又優雅」。

https://telegra.ph/file/419c8248c97b80bc46849.jpg?width=540&height=304

小粉紅是否不知道「旗袍」的「旗」字是什麼意思?一班瘋子又走到日本去丟人現眼。
9
分享 2024-03-22

51 个评论

雖然說旗袍都算是華服,但是不應算是漢服。而且日本和服,日本人稱作吳服,應是中國南方傳入。

再者,所謂的文化入侵,文化之間本身自然會影響,美好強勢的自然更有優勢。過去唐宋是的文化大量傳入日本,你有好的作品,大家自然會學習模仿。
像是韓國影視的發展,可說是響遍全球。由原先日本影響韓國,到今天日本人都聽K-pop。

再者,中文中有大量和制漢字,共產二字都是和制漢字,那不是日本人文化入侵,是因為日本人最先將西方的詞彙,有系統地進行翻譯成漢字。清代的官員和知識份子,自然會引用

是的,或許可以說共和、科學和經濟,本身就在漢字中存在,但近代的使用,已經一定程度改變其意思。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

殺賊!殺賊!殺賊!

状态

  • 最新活动: 2024-03-24
  • 浏览: 10767