能不能描述一下洼地人和西方人语言能力差距到底有多大
我从背GRE单词就发现,英语里特别多高级词描述细微的差别,然后很多词汇中文根本不存在,而且是习惯上中文就没有这种细致习惯,这些词汇已经不仅是语言层次的差别,而是思维层次差别的,可以说英文词汇的“势”就是比中文高的,所以实际上西方受高等教育者和洼地受高等教育者语言能力差距到底有多大?
(感谢天下无贼的回复,这是一个很大的提醒,我确实疏忽了中文的问题,如果这个差距大到用中文无法表达到底有多大的程度,那建议各位用英语回答本问题)
(感谢天下无贼的回复,这是一个很大的提醒,我确实疏忽了中文的问题,如果这个差距大到用中文无法表达到底有多大的程度,那建议各位用英语回答本问题)
30 个评论
汉字和汉语根本不能分开的,汉字和汉语就是二十四史的活化石,其主干就是政治公文。
如果要搞字母文字,各地的文字搞起来就会发现根本不能统称为一种语言。在英国用拉丁字母表音就是英语,在德国用拉丁字母表音就是德语。同理,闽南语粤语和北方官话的关系,也是德语法语和英语的关系。
所以汉字和普通话对于方言和自发秩序会言不达意,因为汉字附属的汉语,因为汉字造词困难的先天缺陷,本来就无法摆脱极其严重的官方设计感的。埃及圣书体淘汰的原因也是因为书写困难和言不达意。
事实上百年以前韩国人也是在用汉字的,只是因为民族发明的原因,谚文成为官方文字以后,韩语也就变成了一门语言。而不是中文国语的一种方言。语言的发展本身和民族发明是分不开的。
如果要搞字母文字,各地的文字搞起来就会发现根本不能统称为一种语言。在英国用拉丁字母表音就是英语,在德国用拉丁字母表音就是德语。同理,闽南语粤语和北方官话的关系,也是德语法语和英语的关系。
所以汉字和普通话对于方言和自发秩序会言不达意,因为汉字附属的汉语,因为汉字造词困难的先天缺陷,本来就无法摆脱极其严重的官方设计感的。埃及圣书体淘汰的原因也是因为书写困难和言不达意。
事实上百年以前韩国人也是在用汉字的,只是因为民族发明的原因,谚文成为官方文字以后,韩语也就变成了一门语言。而不是中文国语的一种方言。语言的发展本身和民族发明是分不开的。