肯定是真的
澳大利亚最大的媒体ABC都报道了,应该没差。
来自https://www.abc.net.au/news/2020-06-06/coronavirus-update-sat-june-6--china-australia-racism-india/12327554
'Don't travel to Australia': China warns citizens of racism
The Chinese Ministry of Culture and Tourism has issued a travel alert to its citizens warning them not to travel to Australia due to a "significant increase" in racist attacks on "Chinese and Asian people".
The statement issued on Friday (local time) said the alleged attacks came in the aftermath of the coronavirus pandemic.
"Due to the impact of the COVID-19 pandemic, racial discrimination and violence against Chinese and Asian people in Australia have seen a significant increase," the statement said.
"The Ministry of Culture and Tourism reminds Chinese tourists to enhance their safety awareness and do not travel to Australia."
The warning came after China's state-run tabloid Global Times published an editorial warning Chinese students to "be cautious about studying in Australia".
There have been anecdotal reports of people of Asian appearance experiencing increased racism in the wake of COVID-19.
This warning from China could further sour relations between the trade partners.
Last month, China announced an 80 per cent tariff on Australian barley and blacklisted four major beef exporters due to labelling violations.
But Beijing denied the new trade measures were retaliated to Australia's call for an independent investigation into the global pandemic.
澳大利亚最大的媒体ABC都报道了,应该没差。
来自https://www.abc.net.au/news/2020-06-06/coronavirus-update-sat-june-6--china-australia-racism-india/12327554
'Don't travel to Australia': China warns citizens of racism
The Chinese Ministry of Culture and Tourism has issued a travel alert to its citizens warning them not to travel to Australia due to a "significant increase" in racist attacks on "Chinese and Asian people".
The statement issued on Friday (local time) said the alleged attacks came in the aftermath of the coronavirus pandemic.
"Due to the impact of the COVID-19 pandemic, racial discrimination and violence against Chinese and Asian people in Australia have seen a significant increase," the statement said.
"The Ministry of Culture and Tourism reminds Chinese tourists to enhance their safety awareness and do not travel to Australia."
The warning came after China's state-run tabloid Global Times published an editorial warning Chinese students to "be cautious about studying in Australia".
There have been anecdotal reports of people of Asian appearance experiencing increased racism in the wake of COVID-19.
This warning from China could further sour relations between the trade partners.
Last month, China announced an 80 per cent tariff on Australian barley and blacklisted four major beef exporters due to labelling violations.
But Beijing denied the new trade measures were retaliated to Australia's call for an independent investigation into the global pandemic.
先能入境再说吧……世界上大把关闭边境的国家,澳大利亚也是其中之一。
