“接地气”的宣传是不是某种意义上“高明”的宣传方式?
有没有可能宣传部从熊没文化身上得到启发,觉得受教育程度高的人没以前容易骗了,反而受教育水平低且有沙文主义倾向的草根更容易操纵,而且基数更大,用生活化的语言进行洗脑,如今天新闻联播里的“扎轮胎”、“怨妇”,类似这样口嗨的言论容易流传,让他们达到目的。
港真 一般的人看到“扎轮胎”完全不知道想表达什么
用党八股也骗不到文化水平高的人
其实前30年有很多语言很“接地气”,李春姬说的话翻译过来估计也很“接地气”
其实前30年有很多语言很“接地气”,李春姬说的话翻译过来估计也很“接地气”