洋人开发的兵棋类游戏为何基本没有中文?
我说的就是像“战争艺术”这类的兵棋推演游戏,“战争艺术”现在的中文还是中国玩家自己搞的汉化,而且也并不完整,游戏里很多地方还是英文。这些兵棋类游戏其实如果想卖的更多,中文不可或缺,毕竟中国的游戏玩家数量巨大。
兵棋类游戏一般都会有几十、上百页的说明手册,没有中文,我靠机翻不管百度还是谷歌又或者其它付费机翻都很难翻译的通俗易懂,经常会有各种离谱错误、文不达意的问题,毕竟专业性太强,找人工翻译价格太高,基本都要7000到1万RMB左右,可游戏才1/2百元RMB
中国人真的应该多玩玩这类游戏,这样的游戏都展现了洋人空前强大的逻辑性,是真正的下大棋,不是支人整天贻笑大方的口嗨
兵棋类游戏一般都会有几十、上百页的说明手册,没有中文,我靠机翻不管百度还是谷歌又或者其它付费机翻都很难翻译的通俗易懂,经常会有各种离谱错误、文不达意的问题,毕竟专业性太强,找人工翻译价格太高,基本都要7000到1万RMB左右,可游戏才1/2百元RMB
中国人真的应该多玩玩这类游戏,这样的游戏都展现了洋人空前强大的逻辑性,是真正的下大棋,不是支人整天贻笑大方的口嗨
_ _ wiki/語言系屬分類 漢藏語系總體成本很高, 口語都很容易書面語很難是特點. 尤其是同屬漢藏語系的語言之間差異也很大, 甚至又稱跨喜馬拉雅語系説明是地理概括, 可能是不能歸類的語言之集合也説不定.
_ _ 印歐語系的人學書面語漢字特別難, 建議采用同好會的形式來做這件事, 人多總比人少主意多. 如有開源項目可在源代碼級別開發 Patch or mod.
_ _ 但也建議學英語豐富一下軍事知識, 現代軍事體制是基於英語的, 可以追溯到普魯士再早對如今意義就不大了. 土洋概念我偶爾會用, 一般是不會采用太過相對化不精確的表述. 舉個例子土沒有極限, 或許城鎮覺得郊區土, 而大城市又覺得小地方土, 可是整體共匪國都可以説土. 太混亂了, 洋也是同樣道理, 到底何爲洋? 兩洋哪一個更洋? 都是人罷了.
_ _ 印歐語系的人學書面語漢字特別難, 建議采用同好會的形式來做這件事, 人多總比人少主意多. 如有開源項目可在源代碼級別開發 Patch or mod.
_ _ 但也建議學英語豐富一下軍事知識, 現代軍事體制是基於英語的, 可以追溯到普魯士再早對如今意義就不大了. 土洋概念我偶爾會用, 一般是不會采用太過相對化不精確的表述. 舉個例子土沒有極限, 或許城鎮覺得郊區土, 而大城市又覺得小地方土, 可是整體共匪國都可以説土. 太混亂了, 洋也是同樣道理, 到底何爲洋? 兩洋哪一個更洋? 都是人罷了.
兵棋的棋子都用北约符号表示
https://en.wikipedia.org/wiki/NATO_Joint_Military_Symbology
https://en.wikipedia.org/wiki/NATO_Joint_Military_Symbology
还是因为没人玩吧 再就是很多游戏本来都锁国区啊 就是不想让你玩 注册还要求非大陆手机号
早期的暗黑2 魔兽世界 无尽任务 不都也是同人汉化 游戏公司 代理商 都不舍得出钱去汉化
早期的暗黑2 魔兽世界 无尽任务 不都也是同人汉化 游戏公司 代理商 都不舍得出钱去汉化
你需要了解一下 提督的决断 事件。
大概是2000年前后的事儿吧
大概是2000年前后的事儿吧
搞得太专业,不够快餐在中国没什么市场的。很小众的
因为不需要。你看国际象棋有中文翻译吗?
游戏的门槛比语言的门槛还高,爱好者自然就会自己翻译。
游戏的门槛比语言的门槛还高,爱好者自然就会自己翻译。
你在說什麼呢
象棋就是印度來的洋人兵棋,陸軍棋就是漢化過的stratego
連飛行棋都是ludo,中國跳棋起源於德國
只有麻將是中國的,其他中國流行的桌上遊戲都是洋人的。可你看這不都翻譯了?
象棋就是印度來的洋人兵棋,陸軍棋就是漢化過的stratego
連飛行棋都是ludo,中國跳棋起源於德國
只有麻將是中國的,其他中國流行的桌上遊戲都是洋人的。可你看這不都翻譯了?
因为支猪喜欢用盗版的。如果有支文,开发者的损失更大。
主要是新一代支那人没有社区文化,年轻的小支人在当做题家内卷,老的在996给共匪打工根本没空搞桌游兵棋这些多余的娱乐活动,以至于像战锤这种玩棋子的,只有在深圳上海才有门店分布,而且正版贵的吓人。
楼上说到中文翻译会导致盗版泛滥,其实桌游盗版泛滥老问题了,这还不是不流行的重点。中国也正版代理,比如前两年出的百年对峙,可惜一套正版要400多?这放在阿美也就是五六十刀,说白了对中国来说这东西还是太贵了。
而且兵棋类上手门槛很高,时间成本也很高,支那人玩游戏向来走捷径,开挂世界断档第一,他们图的是比较来的优越感,没耐心的,哪有空去静下心花这么大成本去上手桌游。看看支那猪做的欧陆风云4mod 就知道,什么天朝日不落,大国崛起….
最火的类似桌游应该是冷战热斗,但又不是兵棋。
楼上说到中文翻译会导致盗版泛滥,其实桌游盗版泛滥老问题了,这还不是不流行的重点。中国也正版代理,比如前两年出的百年对峙,可惜一套正版要400多?这放在阿美也就是五六十刀,说白了对中国来说这东西还是太贵了。
而且兵棋类上手门槛很高,时间成本也很高,支那人玩游戏向来走捷径,开挂世界断档第一,他们图的是比较来的优越感,没耐心的,哪有空去静下心花这么大成本去上手桌游。看看支那猪做的欧陆风云4mod 就知道,什么天朝日不落,大国崛起….
最火的类似桌游应该是冷战热斗,但又不是兵棋。