• 发现
  • 精选
  • 搜索
登录 注册
添加话题
...
  • 修改记录

已删除

0
分享 2024-08-28

32 个评论

雙加不好的鴨語者 回复 [已注销]
>>要是我翻译就叫营救士兵Ryan


我這次比較喜歡《雷霆救兵》這譯名,相當精簡。
2024-08-28 0      
查看全部评论

要发言请先登录或注册

要发言请先登录或注册

发起人

[已注销]

推荐

  • 【穿越小说】重生之我是习近平 第三章 习近平初试云雨情
  • 刘慈欣与他的《三体》:良知污染与宏大深邃的并存
  • 谈谈我从粉红到独立思考的心路历程
  • 陶杰开讲:马克思的失败在于忽略了人数众多的中产阶级
  • 诡异的贸易谈崩——为什么习近平会在最后一刻推翻谈判草案
  • 中國窮的地方究竟有多窮?
  • 推广通用语和保留、发展本土语言文化的平衡点在哪里,为什么中共的“推普”会导致本土文化灭绝?
  • 和七位零零后聊了聊,似乎也并非坊间所传那么“又红又专”
  • 和家里90多岁的“反贼”老爷爷聊政治
  • 如何评价习近平发文指示「时刻进行伟大斗争」?

状态

  • 最新活动: 2024-08-28
  • 浏览: 4306
Copyright © 2026, All Rights Reserved. Powered By Pincong Center