发现
精选
搜索
登录
注册
添加话题
...
修改记录
已删除
0
分享
2024-08-28
32 个评论
雙加不好的鴨語者
回复
[已注销]
>>
要是我翻译就叫营救士兵Ryan
我這次比較喜歡《雷霆救兵》這譯名,相當精簡。
要发言请先
登录
或
注册
要发言请先
登录
或
注册
发起人
[已注销]
推荐
【穿越小说】重生之我是习近平 第三章 习近平初试云雨情
刘慈欣与他的《三体》:良知污染与宏大深邃的并存
谈谈我从粉红到独立思考的心路历程
陶杰开讲:马克思的失败在于忽略了人数众多的中产阶级
诡异的贸易谈崩——为什么习近平会在最后一刻推翻谈判草案
中國窮的地方究竟有多窮?
推广通用语和保留、发展本土语言文化的平衡点在哪里,为什么中共的“推普”会导致本土文化灭绝?
和七位零零后聊了聊,似乎也并非坊间所传那么“又红又专”
和家里90多岁的“反贼”老爷爷聊政治
如何评价习近平发文指示「时刻进行伟大斗争」?
状态
最新活动:
2024-08-28
浏览:
4306