chinese的四重概念,分清race和ethnicity
通常我们说到支那人或者说华人,都在英文中表述为chinese,但在英文中,其实有四重概念的。
citizenship是指国籍或者说公民权
nationality做出生国或者广义的国籍表述
race指血缘上的种族
ethnicity指文化上的种族,身份认同
后两者在英文中是截然不同的,但在中文中根本没有区分。
举例来说,川普的ethnicity是wasp,但是他的race是germany。
对于新加坡人,绝大多数的香港人和台湾人来说,他们当前的华人身份认知,其实仅仅是race chinese,而香港和台湾人在争取的,其实是国际上对于ethnic HKer和taiwanese的认知。
对于我们反华派来说,我们应当反对的就是ethnic chinese,谢绝各类爱支病的各种种族主义外省人等等等碰瓷。
当然,等到诸夏这能实现的那天,也许根据重构的历史,我们连race chinese也能抛弃也是可能的。
citizenship是指国籍或者说公民权
nationality做出生国或者广义的国籍表述
race指血缘上的种族
ethnicity指文化上的种族,身份认同
后两者在英文中是截然不同的,但在中文中根本没有区分。
举例来说,川普的ethnicity是wasp,但是他的race是germany。
对于新加坡人,绝大多数的香港人和台湾人来说,他们当前的华人身份认知,其实仅仅是race chinese,而香港和台湾人在争取的,其实是国际上对于ethnic HKer和taiwanese的认知。
对于我们反华派来说,我们应当反对的就是ethnic chinese,谢绝各类爱支病的各种种族主义外省人等等等碰瓷。
当然,等到诸夏这能实现的那天,也许根据重构的历史,我们连race chinese也能抛弃也是可能的。
84 个评论
你这个 就 很搞笑了,
你用 的是中文,
然后「但在中文中根本没有区分」的,
你这反“华”派,如果没有特殊说明,就是反所有含义的“华”。
不了解的会以为你“疯”起来连自己都反。
但是呢,你之后又有特殊 说明了,
「对于我们反华派来说,我们应当反对的就是ethnic chinese」。
那么,我觉得,你们不应该叫自己反华派,
要嘛你逢人就特殊说明一下,
不过,我觉得你们这样的话会挺累的。
不说明吧,别人又容易碰你们的瓷呐,你又要怪别人跟你碰瓷了。
另外,文字算不算文化上 的“华”?那这就 纠结了,反“华”派们该不该用中文呢?。。这 一下子又悖论了。。。
建议自创文字或者用其他文字??
你用 的是中文,
然后「但在中文中根本没有区分」的,
你这反“华”派,如果没有特殊说明,就是反所有含义的“华”。
不了解的会以为你“疯”起来连自己都反。
但是呢,你之后又有特殊 说明了,
「对于我们反华派来说,我们应当反对的就是ethnic chinese」。
那么,我觉得,你们不应该叫自己反华派,
要嘛你逢人就特殊说明一下,
不过,我觉得你们这样的话会挺累的。
不说明吧,别人又容易碰你们的瓷呐,你又要怪别人跟你碰瓷了。
另外,文字算不算文化上 的“华”?那这就 纠结了,反“华”派们该不该用中文呢?。。这 一下子又悖论了。。。
建议自创文字或者用其他文字??