美国航空公司:参与打砸抢烧的暴徒,终身不得乘坐我们的飞机!

美國航空公司協會達成共識,將官方確認的參與昨天暴力佔領國會的人列入永久禁止登機的名單共享。
(社會信用分 -100)

https://www.washingtonpost.com/travel/2021/01/06/capitol-riot-flight-ban-airlines/

The Washington Post
Democracy Dies in Darkness

Flight attendant union says Capitol rioters should be banned from flights home

By Hannah Sampson
Jan. 6, 2021 at 9:08 p.m. EST

The head of a union representing flight attendants from 17 airlines said the people who were part of the mob that stormed the U.S. Capitol on Wednesday should be banned from getting back on planes and flying home.

In a statement released Wednesday night, Sara Nelson, international president of the Association of Flight Attendants-CWA, condemned the “mob mentality behavior” on flights to the D.C. area on Tuesday that included passengers heckling Sen. Mitt Romney (R-Utah) and getting into shouting matches.

“Some of the people who traveled in our planes yesterday participated in the insurrection at the Capitol today,” Nelson said in the statement. “Their violent and seditious actions at the Capitol today create further concern about their departure from the DC area.”

She continued: “Acts against our democracy, our government, and the freedom we claim as Americans must disqualify these individuals from the freedom of flight.”

Nelson called on airlines as well as law enforcement, the Transportation Security Administration, the Department of Homeland Security, the Federal Aviation Administration and the Department of Transportation to protect passengers and crew by “keeping all problems on the ground.”

Trump supporters heckle Romney, chanting ‘traitor’ on flight to D.C.

The union did not say who should be responsible for keeping passengers off planes or how those people should be identified. D.C. police had arrested 13 people by Wednesday night. A mob of hundreds broke through the Capitol’s doors and windows, prompting an armed standoff and forcing lawmakers to evacuate. One woman was shot and later died.

An AFA statement said crew layovers had moved from the downtown D.C. area and the union was working with airlines to confirm the safety of crew members.

“We are taking a hard line for flight safety and we are encouraging airlines, government agencies, and law enforcement to help keep problems off our flights,” the statement said. “It is important we maintain order and calm in our cabins — for safety and security immediately and for confidence in air safety among the traveling public.”

Representatives for United and Southwest either did not immediately respond to questions about the statement Wednesday night or declined to address it.

American Airlines said it was “working closely with local law enforcement and airport authority partners to ensure the safety of our customers and team members on the ground and in the air” and had increased staffing at airports in the D.C. area as a precautionary measure.

A statement from Delta Air Lines said the airline would not discuss specifics about its safety and security measures.

“Delta continually works with law enforcement agencies and all aviation stakeholders to enact methods — both seen and unseen — as part of our unwavering efforts to keep everyone safe at our airports and on our flights,” the statement said. “We expect our people and customers to treat one another with dignity and respect as we safely fly them to their destinations, including wearing of masks and following all instructions from Delta people at the airport and on-board.”
6
分享 2021-01-09

53 个评论

即使观念撕裂,和平诉求仍有体现,法治还在,有机会有妥协和制衡,下一个四年还能选举,这种情况下暴力不可取。

如果连法治连民主都没有了,反对党都一个个清算,权力失去了制衡,媒体一律一言堂,和平诉求不能被大部分人听到甚至统统被一律对待为其他性质的东西,这种情况下即使不支持暴力,却也很难说不理解。

具体问题具体分析。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册