建议各位学学【支那】为什么叫中国人的?
我在观视频(要理智看待每个视频的重点,不要看到就攻击)某历史学教授说过,日本人之所以叫中国人支那是因为大清亡了,以前的历史王朝,大唐,日本人就叫大唐,宋就叫做宋,大清叫做清,清代亡了,而且成立新的非皇权政体了,国号都变成China,人家日本音译过来的【支那】。不知道别人(粉红)为啥高潮?如果有其他原因,大家可以科普一下?
黑人自己用尼哥是可以的
同理,支人自稱支那你國沒有什麼大不了的,扯種族歧視的多半是腦子還沒徹底肅清餘毒
同理,支人自稱支那你國沒有什麼大不了的,扯種族歧視的多半是腦子還沒徹底肅清餘毒
不仅粉红高潮,反贼听了也会高潮。对民族身份认同过于强烈,本身就是支性的表现
不然呢,日本人叫我支那人我還要說聲謝謝?
當然,如果都是中華圈的稱呼支那沒什麼感覺,就像黑人互相稱呼對方為尼哥一樣。
如果是日本人或則外國人我就會反擊。
當然,如果都是中華圈的稱呼支那沒什麼感覺,就像黑人互相稱呼對方為尼哥一樣。
如果是日本人或則外國人我就會反擊。
虽然黑鬼真的是黑鬼,但你有见过哪个黑人说别的黑人是黑鬼吗?我也搞不清楚支那这个词是怎么回事,你用这个词去攻击别人真的不会攻击到自己吗?你想对付粉红,那就尽量用共匪,赤匪,红卫兵这种词不就行了?
支那这个词本来没有贬义,但是经过日本人的发扬光大,这个词如今就是骂人的,而且这个词不仅仅用来攻击大陆人,也可以用来骂台湾人,用来骂香港人,甚至用来骂东南亚人,除非你的身份不是大陆人,台湾人,香港人,东南亚人,不然你说别人是支那人,不就和黑人骂黑人是黑鬼一样吗?
支那这个词本来没有贬义,但是经过日本人的发扬光大,这个词如今就是骂人的,而且这个词不仅仅用来攻击大陆人,也可以用来骂台湾人,用来骂香港人,甚至用来骂东南亚人,除非你的身份不是大陆人,台湾人,香港人,东南亚人,不然你说别人是支那人,不就和黑人骂黑人是黑鬼一样吗?
懷念支納維基,將我直接大腦升級从大紀元水平到品蔥平均水平。 支那在我眼裡只有表態作用,也是氣勢上的必要,就像中國人自己永遠說毛子阿三棒子一樣。
不要自我认同为支那人很重要。对于那些没有丝毫同理心、道德观,没长脑子,奴性严重为极权叫好,整天键盘屠杀的粉红战螂们,用支那这个词现在的含义去形容它们是很恰当的。
但是如果你是支持民主自由,有正常人的道德观念和独立思考能力,那支那这个词肯定不是形容你。不要把自己和粉红战螂当成同类。
但是如果你是支持民主自由,有正常人的道德观念和独立思考能力,那支那这个词肯定不是形容你。不要把自己和粉红战螂当成同类。
按姨学的说法支来支去之人最费拉,完美的诠释了小人之心,我想问下各位葱油你无端的被一个中国人说是支那人你觉得舒服吗?说到底你想反共有专门的名词多到报表。同理心都没有还说什么民主自由平等简直就是笑话。
怎么说呢,二战以后日本政府和各大媒体机构都不会使用这个词了,因为日本政府认为这个词让外国非常反感,所以下文件让下面的人别这么称呼。
参见日本外务省1946年6月13日发出这份文书
https://ja.wikisource.org/wiki/%E6%94%AF%E9%82%A3%E3%81%AE%E5%91%BC%E7%A8%B1%E3%82%92%E9%81%BF%E3%81%91%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E9%97%9C%E3%81%99%E3%82%8B%E4%BB%B6
我认为这个词不应该使用。因为在当代,这个词已经变成一个充满种族歧视含义的词语。
参见日本外务省1946年6月13日发出这份文书
https://ja.wikisource.org/wiki/%E6%94%AF%E9%82%A3%E3%81%AE%E5%91%BC%E7%A8%B1%E3%82%92%E9%81%BF%E3%81%91%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E9%97%9C%E3%81%99%E3%82%8B%E4%BB%B6
我认为这个词不应该使用。因为在当代,这个词已经变成一个充满种族歧视含义的词语。
链接 :https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=37923
When I started taking Mandarin in the fall of 1967, one of the first words we learned was "Zhōngguó rén 中國人". A classmate of mine translated that as "Chinaman", provoking our teaching assistant to reprimand him severely, saying that it was a racist term, and to give him a stern lecture about the history of anti-Chinese discrimination in the United States.
Now a West Virginia candidate for the US Senate, Don Blankenship, has fallen into the same trap by referring to the Asian-American father-in-law of Senate Majority Leader Mitch McConnell as a "China person" (see here, here, and here for news reports).
With his customary thoroughness, Ben Zimmer studies the history of the "Chinaman" epithet and explains why "Chinaperson" is not a viable alternative. See:
"'Chinaperson' and the Sanitization of a Racial Slur: A Republican Senate candidate in West Virginia recently put a 21st century spin on the vintage epithet", The Atlantic (4/26/18).
摘抄开始
Chinaperson? Blankenship's characterization of Chao's Chinese American father, the businessman James S.C. Chao, was something of a linguistic feat: simultaneously evoking the old slur of Chinaman and ham-handedly attempting to sanitize it. One can almost hear Blankenship hit the edit button halfway through the word, thinking he'd avoid a political faux pas by switching to the gender-neutral–person.
摘抄结束
If you want to know how "Chinaman" was transformed from a more-or-less neutral reference, such as "Frenchman" or "Englishman", into a weaponized slur against individuals of Chinese background, Zimmer's account details the stages it went through — beginning around the middle of the 19th century — to become an out-and-out pejorative.
I recall when it was perfectly natural to call the head of an academic department a "chairman", then gradually — during the 70s — it fell out of fashion. But what to replace it with? There was a stage when it seemed all right to call the head of a department a "chairperson", but now I never hear anyone using that expression. Indeed, I probably haven't heard anyone using the word "chairperson" for several decades. The head of a department is simply the "chair".
When I started taking Mandarin in the fall of 1967, one of the first words we learned was "Zhōngguó rén 中國人". A classmate of mine translated that as "Chinaman", provoking our teaching assistant to reprimand him severely, saying that it was a racist term, and to give him a stern lecture about the history of anti-Chinese discrimination in the United States.
Now a West Virginia candidate for the US Senate, Don Blankenship, has fallen into the same trap by referring to the Asian-American father-in-law of Senate Majority Leader Mitch McConnell as a "China person" (see here, here, and here for news reports).
With his customary thoroughness, Ben Zimmer studies the history of the "Chinaman" epithet and explains why "Chinaperson" is not a viable alternative. See:
"'Chinaperson' and the Sanitization of a Racial Slur: A Republican Senate candidate in West Virginia recently put a 21st century spin on the vintage epithet", The Atlantic (4/26/18).
摘抄开始
Chinaperson? Blankenship's characterization of Chao's Chinese American father, the businessman James S.C. Chao, was something of a linguistic feat: simultaneously evoking the old slur of Chinaman and ham-handedly attempting to sanitize it. One can almost hear Blankenship hit the edit button halfway through the word, thinking he'd avoid a political faux pas by switching to the gender-neutral–person.
摘抄结束
If you want to know how "Chinaman" was transformed from a more-or-less neutral reference, such as "Frenchman" or "Englishman", into a weaponized slur against individuals of Chinese background, Zimmer's account details the stages it went through — beginning around the middle of the 19th century — to become an out-and-out pejorative.
I recall when it was perfectly natural to call the head of an academic department a "chairman", then gradually — during the 70s — it fell out of fashion. But what to replace it with? There was a stage when it seemed all right to call the head of a department a "chairperson", but now I never hear anyone using that expression. Indeed, I probably haven't heard anyone using the word "chairperson" for several decades. The head of a department is simply the "chair".
这词有没有侮辱性大家都明白,不然也不会用这个词去侮辱中国人。那你骂别人还希望别人不能生气,生气了就是玻璃心,这不是有病么。。。
这跟尼哥还有点区别,黑人之间互相叫尼哥已经成了打招呼,是因为他们知道对方是没有恶意的。但是外国人,大陆人台湾人叫你支那的时候你知道百分之90都是有恶意的。
绝大部分人是讨厌这个侮辱性称呼的,你不能说“我都不恶心这个称呼,我觉得好的很,他们凭什么高潮?高潮的都是玻璃心,小粉红。”那还有一部分人是绿帽奴呢,你不能要求别人都像你一样喜欢被老婆绿吧?
声望不够,想说的回复编辑在这里好了。
@JoJo0204:我的回复已经说的很清楚了哦,你侮辱别人的时候别人生气了,反而你觉得他玻璃心这是什么道理呢?
你这句话换成“尼哥”二字也通用。
“黑人超玻璃心诶。很简单,因为有些黑人对尼哥这个词反应超大,伴随 生气 愤怒 大呼小叫等反应,我看着有趣就抱着找乐子的心态叫叫看。事实上大部分的大陆人对「尼哥」到底是啥意思完全不知道,为什么这些黑人这么玻璃心啊”
对别人进行称呼的时候,这个词是否让对方感到不适应该是按照对方的准则,而不是你骂了别人反而觉得别人玻璃心。你是台湾人对吧,去年我打LOL的时候加到了一个新北的台湾女生(她今年还来北京面基了,可惜时间太短没有好好招待)。
有一次和她聊的时候说了一句“你们湾湾也太好笑了。”她直接生气,我感觉有些莫名其妙,因为我觉得湾湾,陆陆,嘻嘻这种叠词很可爱。但是她觉得是有侮辱的意味,所以我再也没有说过这个词。
那你不能说“她很玻璃心诶,这就是个叠词昵称啊”
@JoJo0204:你这话说的也太有阿Q精神了。别人侮辱我,骂我我首先的感觉不能是生气,反而是要反思自己是不是太自卑,你这种才是自卑和自我安慰的真正表现。
还是那句话,你去侮辱别人,无论他是感到气愤、无所谓还是其他什么的,都是正常的表现,是否感到被冒犯是由他来决定,不是你。你走在大街上拦下一个女生骂她“臭婊子”“慰安妇”,她打你骂你都是正常的。而不是「但是有一种人会非常愤怒,因为她本身就是“婊子”,被戳到痛点了」
你要是在我面前晃来晃去骂我“臭傻逼”,“太监没懒趴”,我不理你那可能是我懒得浪费时间、怕惹事或无所谓。但我要是生气了你不能说我“幹他妈的真够自卑,不就是骂你傻逼吗,你又不是真傻逼。”这是什么逻辑呢?
被别人骂,被别人侮辱感到被冒犯而生气,这是再正常不过的事情了,反而要受害者去检讨自己是不是有错,是不是自卑?希望你能理智地想一下。
PS:由于我声望不够只能这么回复,不知道会不会影响后面人的观看体验。如果有影响到,我就不再回复了,有兴趣交流的话也可以私信我你的line,电报等等。
哈哈哈哈,圣诞快乐没有生气啦,就是觉得你的观点比较可爱和好玩,不过也不建议什么大脑升级不足这种话,大脑升级这个梗其实真的蛮有意思的的。
这跟尼哥还有点区别,黑人之间互相叫尼哥已经成了打招呼,是因为他们知道对方是没有恶意的。但是外国人,大陆人台湾人叫你支那的时候你知道百分之90都是有恶意的。
绝大部分人是讨厌这个侮辱性称呼的,你不能说“我都不恶心这个称呼,我觉得好的很,他们凭什么高潮?高潮的都是玻璃心,小粉红。”那还有一部分人是绿帽奴呢,你不能要求别人都像你一样喜欢被老婆绿吧?
声望不够,想说的回复编辑在这里好了。
@JoJo0204:我的回复已经说的很清楚了哦,你侮辱别人的时候别人生气了,反而你觉得他玻璃心这是什么道理呢?
你这句话换成“尼哥”二字也通用。
“黑人超玻璃心诶。很简单,因为有些黑人对尼哥这个词反应超大,伴随 生气 愤怒 大呼小叫等反应,我看着有趣就抱着找乐子的心态叫叫看。事实上大部分的大陆人对「尼哥」到底是啥意思完全不知道,为什么这些黑人这么玻璃心啊”
对别人进行称呼的时候,这个词是否让对方感到不适应该是按照对方的准则,而不是你骂了别人反而觉得别人玻璃心。你是台湾人对吧,去年我打LOL的时候加到了一个新北的台湾女生(她今年还来北京面基了,可惜时间太短没有好好招待)。
有一次和她聊的时候说了一句“你们湾湾也太好笑了。”她直接生气,我感觉有些莫名其妙,因为我觉得湾湾,陆陆,嘻嘻这种叠词很可爱。但是她觉得是有侮辱的意味,所以我再也没有说过这个词。
那你不能说“她很玻璃心诶,这就是个叠词昵称啊”
@JoJo0204:你这话说的也太有阿Q精神了。别人侮辱我,骂我我首先的感觉不能是生气,反而是要反思自己是不是太自卑,你这种才是自卑和自我安慰的真正表现。
还是那句话,你去侮辱别人,无论他是感到气愤、无所谓还是其他什么的,都是正常的表现,是否感到被冒犯是由他来决定,不是你。你走在大街上拦下一个女生骂她“臭婊子”“慰安妇”,她打你骂你都是正常的。而不是「但是有一种人会非常愤怒,因为她本身就是“婊子”,被戳到痛点了」
你要是在我面前晃来晃去骂我“臭傻逼”,“太监没懒趴”,我不理你那可能是我懒得浪费时间、怕惹事或无所谓。但我要是生气了你不能说我“幹他妈的真够自卑,不就是骂你傻逼吗,你又不是真傻逼。”这是什么逻辑呢?
被别人骂,被别人侮辱感到被冒犯而生气,这是再正常不过的事情了,反而要受害者去检讨自己是不是有错,是不是自卑?希望你能理智地想一下。
PS:由于我声望不够只能这么回复,不知道会不会影响后面人的观看体验。如果有影响到,我就不再回复了,有兴趣交流的话也可以私信我你的line,电报等等。
哈哈哈哈,圣诞快乐没有生气啦,就是觉得你的观点比较可爱和好玩,不过也不建议什么大脑升级不足这种话,大脑升级这个梗其实真的蛮有意思的的。
刪
这个词在历史上是什么意思并不重要,小姐在历史上也不是现在这个意思,翔在历史上也不是现在这个意思,谁要是能接受别人称呼你/你的家人是小姐、翔,那我就同意你的观点。喜欢用这个词的人 本身就是支性未脱。
我现在越来越觉得这些支来支去的用户,就是中共五毛对新品葱进行的逆向加速主义。
我现在越来越觉得这些支来支去的用户,就是中共五毛对新品葱进行的逆向加速主义。