為什麼罵人常見「你媽死了」而鮮見「你爸死了」?

「你爺爺/奶奶/哥/姐/弟/妹死了」也很少見?
已邀请:
因为你妈肯定是你妈,而你爸可能不是你爸,万一真把假的骂死了那不是误伤好人吗
来生不做厉害国人 来世不生种花家。
骂人先骂娘不是中华民族自古以来的优良传统吗?
樱花白帝剑 在毁灭的大火与硫黄从天而降之前,他们愿意毁掉一切希望,以为靠着恐惧与肆无忌惮,可以挡住耶和华的怒火。
我个人觉得你妈比你爸念起来更朗朗上口吧。更顺嘴。也有性别歧视的原因在。而且在中国网路,你打nmsl别人知道是什么。你打nbsl可能是指牛逼死了呢。有歧义啊。
雜種書記親衛隊 前民國派大中華膠
人類自原始部落時期戰爭的原始本能,就是殺掉所有男性,侵佔女性。

😂他們不也喜歡說「叫爸爸」嗎?

邏輯鏈:
「操你媽」-›你是我兒子-›「叫爸爸」✅
「操你嗎」-›過程省略-›「你媽死了」✅
「操你媽」-›「叫爸爸」-›「你爸死了」?????❎❎❎
cakmi 热爱分裂祖国,维护祖国分裂。
我觉得是因为 人是从娘胎里出来的,出生之前跟妈在一块,更亲近一点,越亲近越被骂。
a1161aa 往后,哀悼的日子和值得哀悼的事情只多不少。 愿这片土地上的人,早一点迎来曙光,希望他们能撑住,最黑暗的时刻正在来临。
百度孙笑川,死妈第一人。
算是恶俗圈吧

紫薯紫薯紫薯紫薯
你媽b,操你媽,你妹的,你媽死了,這些都耳熟能詳,你聽過你爸屌,操你爸,你哥的嗎?把侮辱踐踏對方的女性親屬作為戰勝標誌,戰爭時代就是這樣的,戰勝方進村,屠殺男人孩子,姦淫婦女。
有在侮辱他人的时候也有表达对方母亲淫乱的意思,这是利用传统文化中对女性进行贞操羞辱来攻击他人。因此逻辑上讲对方的父亲并不一定是谁,诅咒容易误伤,因此只骂母亲。
親自感染習維尼 祝病魔早日战胜习主席
因为这句话大众化是被孙笑川的川剧变脸带起来的
司马翠翠 举头三尺有神淋
歷史e巨輪 🌶️🦀🦐🦑🐙🐏 🦇
wishXiLongLive 拥护习大大 谁反对他我跟谁急
就好像一般骂人都骂操你妈而不骂操你爸一样吧?
小君撫 大雄维尼
这句话是某LOL选手clearlove打rank的时候的骂人语句,后来在贴吧传开之后就成为热门词了
就台灣人會罵 幹你娘 而不是幹你爸 是同樣道理
罵別人老母比較能夠汙辱對方
仲长若谷 黑夜很黑,星星很亮,但照亮黑暗一颗星星远远不够
还记得那首歌曲吗
《习大大爱彭妈妈》
这些人没有爹这个概念

野爹生出来的人
对没有爹这件事很容易接受
只能说你妈死了
稍微正经的说两句,因为传统中国家庭肯定严父慈母啊,一个黑脸一个红脸的。

父母爱而论,大部分孩子还是跟母亲更亲啊,所以骂人而论肯定问候母亲杀伤力更大。
炸鸡三明治 twitter@在天安门广场立雕塑
提供一个新的角度
在中国的丧偶式婚姻里
骂爸爸没有意义吧(小声bb
英语里面脏话不也是侮辱女性为主 例如motherfucker和son of bitch
很少有侮辱男性的脏话 这是世界各国文化的共同点
革命児 喜欢吃小熊维尼陷肉包子
英语中骂人也有Mother Fucker, 应该是因为对绝大多数人来说与母亲的亲密程度最高,骂最亲密的人杀伤力最大。
迎回民国风骨 体制内的叛民
个人推理啊,不一定对
 
有一句脏话叫,操你婊子妈的,英文里也有son of bitch的说法
 
这两种说法其实意思相近,英文直译过来就是婊子的儿子,妓女的儿子,而操你婊子妈的跟这个翻译也有异曲同工之妙,中国自古对女性的歧视从文字里就可见一斑,除了好字,哪个字都是女配下贱之物,因此去你妈的能广为传播而不是去你爸的
 
再说,去你妈的,朗朗上口,十里山路不换肩

要回复问题请先登录注册