将'海参崴'(Владивосток)翻译成'征服东方'是否是皇汉的加速杰作?

很多人觉得皇汉是义和团,是共匪的帮凶.但是经过最近的一个热点事件'海参崴建城160年',突然发现皇汉也是加速主义的同道中人.
事情的起因是有人声称海参崴的俄文名称'Владивосток'的意思是'征服东方',显然是'乳华'了,一石激起千层浪,weibo上立刻涌现出了一大批'尊皇讨逆'的义勇军,'出征'了俄大使馆weibo.在俄中之间鲜有发生公开摩擦的背景下,可以说是一个类似珍宝岛冲突的大事件.
虽然很多黄俄出面洗地,甚至胡飞盘都主动跪下擦地板,但俄大使馆的公然反呛,直接击碎了小粉红们的玻璃心.俄爹露天SM中共的画面,简直是美到不能直视.

回顾整个事件,将Владивосток翻译成'征服东方'是最大的亮点.Владивосток,是由Владеть和Восток两个词组成,意思分别是'拥有','东方'.如果将海参崴的俄文名Владивосток直译成'拥有东方',不一定能刺激小粉红的神经.但意译成'征服东方',俄爹征服东北(包括东三省和'外东北'地区)的画面立刻就跃然纸上,群情激愤,皇汉们出征也就顺理成章了.

总结,将Владивосток翻译成'征服东方',可以称作'神作'.France翻译成'法兰西'而不是'弗燃丝',American翻译成'美利坚'而不是'米粒尖',给人的印象是大大的不同.
爱用派克笔 观察 90后,喜欢派克笔,尤其是爱使用派克笔
不是,符拉迪沃斯托克的俄语名称意译就是统治东方。
不就是西宁,西安,南平,定西,绥远,抚顺之类一样的地名吗,这种地名中国有很多。
其实楼主可以翻译成“爱护东方”,显得俄国耙耙特别有爱心。
四邑漁農牧工商總會 观察 已永久退蔥,後會無期,莫聯繫,莫回覆,莫邀答
俄語那個是印歐同源詞,參考低地德語如英語east及高地德語奧地利語öst / oest(Österreich,奧地利,東方的帝國,Third Reich / Drittes Reich,第三帝國)

英語等低地德語東east是長音,高地德語如奧地利語öst是短促音,那個是圓脣的 /e/
Kwantung 反极端。主流左则我右,主流右则我左。
译成镇东、平东、安东多好,我天朝就是这样起名的,俄罗斯人还是得学习一个
dz222 新注册用户
这里的满鞑子还真多呀,俄“慈父”那么明显的意图,满鞑五毛装作不知,强行栽赃给汉人,原来是为了掩盖中共主子的尴尬呀!

@Kenshiro ,请问这个帖子里哪个汉人“曲解”你中共主子俄慈父的意思了?不就是你们满鞑子五毛在这里说“征服东方”这个翻译是汉人搞出来的么?
聲稱是「征服東方」,這麼譯的就是俄羅斯大使館本身
難道要說大使館譯得不對?
他們不懂俄文?
「你們這是把隊友推開」「你們這是逼我投共」「如果這樣你們開心那我就是中共同路人」「我投共以后就開坦克把你們殺光碾成肉醬」——这些话70年前你们不就说过一遍了吗,又来?
不是一向翻譯做「鎮東府」的嗎?我覺得這個名字挺不錯的說...
范松忠 黑名单 吾爱人类公敌!宁做伊朗犬,不做中国人!中国、中共、中文,都别想奴役我!习来曼尼和王培尔,来找我啊!有种加我实名制微信抖音啊!我死后,能求得一面美国国旗披上烧掉,或把我烧掉撒入大海,死无葬身之地,也不进中共方舱。誓死反送中,绝不落叶归中!
东方辱什么华,华算哪根葱?我大日本才是亚洲的东方,世界的东方是我新西兰!华?你也配?华,你就配蠢淫而已。

(没说楼主您,开一个玩笑的)
Babayaga 新注册用户
Владеть 本來就有征服、治理的意思,哪來神翻譯。Vladimir也可翻為征服世界,你們的俄爹聖帝霸氣不是沒有道理的
同意高票答案的说法,”征服东方“不妨译为镇东,正好和西宁、北平、南宁相对,东西南北都全了,一个很有中国特色的名字,闻其名当欢欣踊跃。
Kenshiro 黑名单 中国是汉族民族主义反人类法西斯国家,必然遭到比当年德国日本苏联更悲惨的结局!狗娘养的汉族民族主义有你们哭天喊地的时候!Они не люди.У них нету культуры и человечности.Это самый низкий народ
你不懂俄语就不要乱说了,Владивосток完全就是“征服东方;统治东方;控制东方”的意思,直译是“拥有东方”,俄罗斯官方都“征服东方”了,你还异议什么?

另外,不是皇汉而是狗屎蝗汉,我对汉民族没有任何偏见更没有仇恨,但我非常憎恶汉族民族主义也就是蝗汉,有你们报应的时候!
hg76 新注册用户
已隐藏
战狼吴京鞑子 新注册用户
已隐藏
战狼吴京鞑 新注册用户
已隐藏
战狼吴京满族 新注册用户
已隐藏
ghf656 新注册用户
已隐藏
身份 ? 一个底层汉族流氓
“很多人觉得皇汉是义和团” 只有左翼人士這麼想而已,在你的內心世界裡,左翼就是“很多人”。

大部分皇漢追求的是漢少平等對待,而在左狗瘋子的嘴裡就變成了漢族至上,在你們的嘴裡又變成了“共匪幫兇”。

你所謂的加速主義就是把國內媒體裡的評論翻譯成英文給外國人看,比如上一次外國人永居事件,漢民族主義者們正常的暴怒話語被你們給翻譯去,你們強行在輿論上把漢民族主義者推向共匪的一邊,共產黨把山東大學改造成妓院的事你們不去翻譯,漢族為什麼這么生氣你們不去翻譯,計劃生育暴行你們不去翻譯,漢族為什麼不相信政府你們不去翻譯,你們唯獨翻譯漢族的氣話。共產黨在國際輿論的壓力下封殺了微博上很多漢民族主義大號,反對國際主義的視頻被限流,讓本來就小得可憐的言論自由空間變得更小了,你們促使了漢民族主義離開反共陣營,反對引進外國人的訴求非但沒被滿足,反而還莫名其妙地喪失了大量話語權,共產黨自己沒有受到一點損失。

極度仇視小粉紅的、本來基調是反共的漢民族主義被你們污衊成“五毛”。

你所謂的加速主義就是給共匪擴大網絡文字獄提供理由,你們錯誤地以為你們能打破新常態,並沒有。

很多漢民族主義者都知道你們是誰,有什麼目的,他們恨不得開坦克把你們殺光碾成肉醬。

要发言请先登录注册