听不懂歌手在唱什么好像是华语音乐独有的现象?
刚才随手点进邓紫棋给三体动画片的片尾曲 基本80%的内容都听不懂 跟外语无异 看了歌词本才知道她在唱什么 用词虽然不是白话但也绝对不算生僻吧 但就是听不懂
仔细一想好像这是华语圈独有的现象 从小身边就有各种关于听不懂歌词的讨论 尤其是那种比较华丽浮夸的歌词 经常得看歌词本才知道在唱什么
而用表音文字的语言例如英文的歌曲 除了不知道俚语的意思外 只要是正常写词似乎很少有听不懂的情况 而且英文给歌词加花的方式也挺有趣 用简单的词却能让你有很多联想 信息量很大 绝对不影响听歌的人理解
华语圈这种 连母语者都听不懂在唱什么的歌 我真不知道还唱个什么劲啊 谁听歌还端着歌词本的?更不用说这种听不懂的歌确实听了头疼
大家怎么看
仔细一想好像这是华语圈独有的现象 从小身边就有各种关于听不懂歌词的讨论 尤其是那种比较华丽浮夸的歌词 经常得看歌词本才知道在唱什么
而用表音文字的语言例如英文的歌曲 除了不知道俚语的意思外 只要是正常写词似乎很少有听不懂的情况 而且英文给歌词加花的方式也挺有趣 用简单的词却能让你有很多联想 信息量很大 绝对不影响听歌的人理解
华语圈这种 连母语者都听不懂在唱什么的歌 我真不知道还唱个什么劲啊 谁听歌还端着歌词本的?更不用说这种听不懂的歌确实听了头疼
大家怎么看
并不是所有歌手都听不清,蔡琴,邓丽君,费玉清,甚至沦陷前在极差的录音设备下的李香兰,周璇,吴莺音唱得都很字正腔圆,不用看歌词都可以听清
我认为部分歌手如周杰伦之流是故意将歌词唱得让人听不清
这种故意唱得像含了一颗卤蛋一样的目的是为了迎合市场
周杰伦之流崛起的千禧年代正好赶上了沦陷区开始享受WTO红利的时期
为音乐埋单的普通年轻人体验到了与他们父辈口中不一样的西方:高薪工作,更好的工作环境,与洋人直接或间接或间接百八十层打交道带来的亲朋好友的尊敬,质量精良的产品……
虽然没有出过国,但是大多数岁静是认同西方是有好东西的,和父辈口中不一样的,但是他们并不懂什么英语
当然,也有很多西方流行音乐让他们喜欢
于是那群'赝品洋人歌者'看准了这个商机,开始唱歌含卤蛋了
不是他们不能吐字清晰地唱,而是那样做了的话,就没人埋单了
特别是流行市场节奏快,不能像很早期的校园民谣,演歌,甚至沦陷前一样,对产品出产速度没有那么高要求
胡乱写出的歌词,让人听清的话,也很尴尬的
至于声调问题,粤语九声六调都没到听不清的境地
ps:如果只说唱歌的话,我唯一推荐 塔语
https://youtu.be/b0KUnvFPb98
我认为部分歌手如周杰伦之流是故意将歌词唱得让人听不清
这种故意唱得像含了一颗卤蛋一样的目的是为了迎合市场
周杰伦之流崛起的千禧年代正好赶上了沦陷区开始享受WTO红利的时期
为音乐埋单的普通年轻人体验到了与他们父辈口中不一样的西方:高薪工作,更好的工作环境,与洋人直接或间接或间接百八十层打交道带来的亲朋好友的尊敬,质量精良的产品……
虽然没有出过国,但是大多数岁静是认同西方是有好东西的,和父辈口中不一样的,但是他们并不懂什么英语
当然,也有很多西方流行音乐让他们喜欢
于是那群'赝品洋人歌者'看准了这个商机,开始唱歌含卤蛋了
不是他们不能吐字清晰地唱,而是那样做了的话,就没人埋单了
特别是流行市场节奏快,不能像很早期的校园民谣,演歌,甚至沦陷前一样,对产品出产速度没有那么高要求
胡乱写出的歌词,让人听清的话,也很尴尬的
至于声调问题,粤语九声六调都没到听不清的境地
ps:如果只说唱歌的话,我唯一推荐 塔语
https://youtu.be/b0KUnvFPb98
我也有相同的感觉,发表一下我的观点。
汉语是带有音调的语言,光是同音同调的字就很多了,同音不同调的字更多,唱出来时原本的音调就丢失了,造成理解困难。
汉语信息密度大,一般歌词又偏书面语,不去聚精会神的听是很难理解全部意思的,这就是为什么华语电影一般都是带字幕的
其实以上原因作词时都可以避开的。
感觉最主要还是当前作词家的问题,为了押韵不择手段,过多堆砌华丽辞藻无病呻吟,我估计连自己都不知道写的啥意思!
还有一个是唱法,唱的时候故意吐词不清,周杰伦开了个坏头。
汉语是带有音调的语言,光是同音同调的字就很多了,同音不同调的字更多,唱出来时原本的音调就丢失了,造成理解困难。
汉语信息密度大,一般歌词又偏书面语,不去聚精会神的听是很难理解全部意思的,这就是为什么华语电影一般都是带字幕的
其实以上原因作词时都可以避开的。
感觉最主要还是当前作词家的问题,为了押韵不择手段,过多堆砌华丽辞藻无病呻吟,我估计连自己都不知道写的啥意思!
还有一个是唱法,唱的时候故意吐词不清,周杰伦开了个坏头。
支那你要是日常交流基本能听懂,你去跟物理教授聊聊,他跟你聊专业,你看看你听得头疼不,我只是举个例子,意思就是,中文的冷门句子,你必须去看字幕,这是中文的属性决定的。
沒事,世界通病
只是你可能覺得自己外語沒那麼好,聽外語歌聽不清就懷疑自己聽力問題而已
各語言都有空耳啊
只是你可能覺得自己外語沒那麼好,聽外語歌聽不清就懷疑自己聽力問題而已
各語言都有空耳啊
😱?关于英语歌你确定吗?我认识不少金发碧眼或者黑发黑肤或者Amigo都抱怨过现在的很多歌听不明白歌词在唱啥
农逼的支那人喜欢装逼嘛,非得用一些词典里都查不到的词来显得高级。
还有近几年的支那电视剧的用语也是不看字幕听不懂,感觉在端着说话,装逼至极。
还有近几年的支那电视剧的用语也是不看字幕听不懂,感觉在端着说话,装逼至极。
不看歌词,你能听懂Eminem唱的都是什么嘛? 哈哈哈哈举个例子
邓紫棋好像是因为口腔发育有缺陷 所以唱歌的腔调有点怪
應該不是聽不懂,根本問題是原本使用的語言就不一樣,不同方言區域發展出的國語口音也不一樣,而那種口音只有同個方言的使用者聽起來是無障礙的,不一樣的話確實一旦離開字幕就聽不懂了,畢竟本質上唱歌的人普遍會有很重的母語口音,雖然大部分中文使用者沒自覺。(南方應該有啦,北方人一堆聽不懂南方人的口音的,相對其實南方人沒字幕也不是很能理解北方人捲舌捲到聽不懂的口音
認真聽還是可以理解啦,但發音差異跟英式、美式、澳式、印式英文這種口音差異差不多吧?
還有其實周杰倫的歌詞可以聽懂啦,慢歌完全可以理解,聽不懂的原因其實是用詞太文言了,大腦一時間反應不到對應文字造成的。
認真聽還是可以理解啦,但發音差異跟英式、美式、澳式、印式英文這種口音差異差不多吧?
還有其實周杰倫的歌詞可以聽懂啦,慢歌完全可以理解,聽不懂的原因其實是用詞太文言了,大腦一時間反應不到對應文字造成的。
这个论坛只要说点什么文化艺术的东西就要开地图炮,真是支人走到哪里都是支人。
因为押韵/断句/节奏/音调等需求,可以说不管什么语言的歌词都会或多或少地出现听不清歌词或者听错歌词(“空耳”)的情况,清晰程度往往更大程度上取决于歌手本人的演绎。
只听不看歌词的话,除了歌剧类,不管是不是母语其实都很少有人能一字不差地理解(就像很多中文母语也很难听清/听懂中文歌词,英文或其他语言其实也一样)。
只听不看歌词的话,除了歌剧类,不管是不是母语其实都很少有人能一字不差地理解(就像很多中文母语也很难听清/听懂中文歌词,英文或其他语言其实也一样)。
我沒有這個問題耶,原po要不要換一些歌手的歌來聽?像是梁靜茹陳綺貞光良周華健等等?另外周傑倫唱歌含滷蛋從第一張專輯就開始了,我覺得用他代表所有中文歌手的咬字太過份了吧?還有粵語和台語歌手的咬字我覺得都還滿清楚的。
聽說幾十年前的正經音樂人作詞,是真的歌詞要配合音調摳字眼,不過這幾十年不講究而已。
并不是,越南歌曲也有这种现象。作为母语者听不懂本族语歌曲和外文歌听不懂是两回事。
前者是语言问题,后者是自己学艺不精。
关键的原因有一个答主已经说了,声调语言失去声调便无法理解。
前者是语言问题,后者是自己学艺不精。
关键的原因有一个答主已经说了,声调语言失去声调便无法理解。
汉语是一字一音,每个字都简化到可以独立成意,同音字多,同音词也就多,自然就容易产生歧义,语言上的先天缺陷
语言都是越复杂越高级,这个从听歌就能看得出来,音节多组合方式就多,同音词少,大部分的词汇都有自己独有发音的组合,哪怕里面一两个音节没听清楚,听完词的整个音节组合,也能猜出是什么词,听错、听不明白的概率就非常小
中国人搞汉字拼音化之所以失败,就是因为一字一音这种先天缺陷,汉字要想拼音化,首先得搞汉字多音节化
语言都是越复杂越高级,这个从听歌就能看得出来,音节多组合方式就多,同音词少,大部分的词汇都有自己独有发音的组合,哪怕里面一两个音节没听清楚,听完词的整个音节组合,也能猜出是什么词,听错、听不明白的概率就非常小
中国人搞汉字拼音化之所以失败,就是因为一字一音这种先天缺陷,汉字要想拼音化,首先得搞汉字多音节化
台灣的金曲獎才搞笑,
說張學友口齒不清不能得獎,
然後把獎頒給了周杰倫。
說張學友口齒不清不能得獎,
然後把獎頒給了周杰倫。
支语本身四调不适合唱歌,词就曲 就要变调,同音字词本身也多,结果
Eminem还好,就算是美国人,能听出来busta rhymes百分之八十歌词,我就算他是一号人物。
从中共捧出来的音乐蠢才周杰伦就开始了,只能赖周杰伦,周杰伦就是中共在流行音乐里捧出来的毛泽东,习近平。