已隐藏
楼上说了很多蒋朝在台湾打压台语的
我补充一下1930年代的粤语片救亡运动,你蒋在当时就已经对各地语言开刀了,只不过因为战争没成功
你蒋在台湾偏安都成功把台语人口整得不到50%,要是还留在你国?南方诸多语言的处境大概跟现在梁家河仁政半斤八两。
所以还是那句话——————有咩个区别啫......
我补充一下1930年代的粤语片救亡运动,你蒋在当时就已经对各地语言开刀了,只不过因为战争没成功
1931年國民政府成立了「中央檢查委員會」,先規定在電影放映前要播放一段介紹國語音標。同時亦故意刁難一下粵語片,例如禁止天一公司的電影「白金龍」在中國上映,直至電影公司用錢疏通,才能搬上大銀幕。
睇過戲的大家都知,除了Pixar動畫以外,你有幾可認真睇過片頭?而且地方軍閥才是華南地區真正的話事人,他們本著「山高皇帝遠,我唔聽你講,你吹我唔漲」精神,視「國語統一」相關政策如無物。
不過來到1936年,形勢卻來個大逆轉。當年以陳濟棠及李宗仁為首的軍閥在廣東及廣西兵變,企圖奪取蔣介石權力。可是行動失敗後,粵語片的避風港一同頓時消失。同年,國民政府宣佈禁止拍攝粵語片,並且派專員羅剛 (not 羅莽)來到香港,向片商講解政策詳情。
雖然香港是英國的殖民地,國民政府的禁拍令在本港無效力,但若損失中國市場,收入會受重大影響。加上粵語片商認為中央政府有如此決定,是因為上海的國語片商開「金手指」惡意中傷,說粵語片「神怪又荒淫」。
1937年初,政府宣佈禁拍令由同年7月1日開始實施。為了保住個飯碗,粵語電影界組織了「華南電影協會」及發起「粵語片救亡運動」,同時派出李化、趙樹燊等五人前往南京請願 ...
你蒋在台湾偏安都成功把台语人口整得不到50%,要是还留在你国?南方诸多语言的处境大概跟现在梁家河仁政半斤八两。
所以还是那句话——————有咩个区别啫......
簡單來說,是被迫的。
學校禁止說“國語”以外的語言,說了就罰錢+羞辱。
但是由國軍退休、沒有教學專業、由於政治酬庸的“老師”方言口音超級重也沒關係。
公家機關也只任用說“國語”的外省人,報刊雜誌禁止台文日文,電視節目全部只用“國語”……
於是就這樣了。
雖然說,現在臺灣的國語並不完全是北京方言。由於過去的語言習慣依舊影響臺灣人的口語,這種“不標準”的國語成為臺灣的通用語言。
學校禁止說“國語”以外的語言,說了就罰錢+羞辱。
但是由國軍退休、沒有教學專業、由於政治酬庸的“老師”方言口音超級重也沒關係。
公家機關也只任用說“國語”的外省人,報刊雜誌禁止台文日文,電視節目全部只用“國語”……
於是就這樣了。
雖然說,現在臺灣的國語並不完全是北京方言。由於過去的語言習慣依舊影響臺灣人的口語,這種“不標準”的國語成為臺灣的通用語言。
當然,消滅母語並重新植入「北京方言」,就是中華民國在臺灣的眾多暴政之一。
而且不只語言,甚至還有文字。
而且不只語言,甚至還有文字。
中華民國統治下的台灣
在台灣講台語可是要 戴狗牌+罰款的
還有出台"廣播電視法"審查廣播,電影,電視業務打壓 台語
那時候跑到台灣的中華民國官員眼裡 在台灣講台語的應該就是會說話的猴子一樣吧,需要強制教化
在台灣講台語可是要 戴狗牌+罰款的
還有出台"廣播電視法"審查廣播,電影,電視業務打壓 台語
那時候跑到台灣的中華民國官員眼裡 在台灣講台語的應該就是會說話的猴子一樣吧,需要強制教化
而且連許多台語的語法也消失了,像是台語常見的文法是錢給我(錢予我)而不是給我錢,但如今已經消失了
这是中国党对教会传承台语的迫害
1955年下令禁止教会使用罗马字
1957年教育厅通令各县市取缔白话字(POJ)圣经
1957年不准以台湾母语传教
1969年禁止<台湾教会公报>以罗马字印行
1970年开始地方教会的母语圣经、圣诗遭没收
1975年警备总部攻入圣经公会,抄没罗马字圣经2200本
1955年下令禁止教会使用罗马字
1957年教育厅通令各县市取缔白话字(POJ)圣经
1957年不准以台湾母语传教
1969年禁止<台湾教会公报>以罗马字印行
1970年开始地方教会的母语圣经、圣诗遭没收
1975年警备总部攻入圣经公会,抄没罗马字圣经2200本
當然是強迫的
國匪串逃台灣時
台灣城市人講的是日語
農村講台語
國匪串逃台灣時
台灣城市人講的是日語
農村講台語
不是渐渐的,而是突然的,强烈的,由上而下的,由国家机器支持的。
而且国语不是普通话,也不是北京话,三种之间有关系,但属于完全不同的方言(accent不同,惯用词不同,语法相同,因为繁简字,应该说文字是不同的,像我就写不出正体的忧郁二字)。类似英美加澳不用版本的英语。
至于台语,根本不能算是方言,而是另一种语言了。
而且国语不是普通话,也不是北京话,三种之间有关系,但属于完全不同的方言(accent不同,惯用词不同,语法相同,因为繁简字,应该说文字是不同的,像我就写不出正体的忧郁二字)。类似英美加澳不用版本的英语。
至于台语,根本不能算是方言,而是另一种语言了。
以前可以說是被迫的
不算李登輝,民進黨在2000年後,先後執政了16年
說明台灣人的情況也是習慣了後改不了
民間要是真的有意願改早就改回去了
不算李登輝,民進黨在2000年後,先後執政了16年
說明台灣人的情況也是習慣了後改不了
民間要是真的有意願改早就改回去了
用什麼文字,語言不重要,只要這種文字能適應於讀懂現代人類文明的歷史就可以了,但如果真要保護和壯大本土文化,那就要本土的文化精英階層身體力行去長期提倡和創作才行。
闽南话的分支就是所谓台语。那如果台语不算是闽南话。台湾还有所谓“国语” 也不应该算是北京话
为了稳妥起见,应该确立一个完全和大陆没任何干系的语种为台湾官方语言。比如什么高砂语。什么南岛语系的土著用的语言
为了稳妥起见,应该确立一个完全和大陆没任何干系的语种为台湾官方语言。比如什么高砂语。什么南岛语系的土著用的语言
台式閩南語與客家話正在快速消失中
其實我也是其中之一
我也沒有很認真地教孩子們閩南語
兩個女兒現在只聽得懂幽州話
日語已經逐漸成為她們的主要語言
閩南語連聽都聽不懂了
其實我也是其中之一
我也沒有很認真地教孩子們閩南語
兩個女兒現在只聽得懂幽州話
日語已經逐漸成為她們的主要語言
閩南語連聽都聽不懂了
说句很讽刺的话,gcd一开始是保护各地方言民族语言看不起国民党的大汉族主义一套的,甚至还有党内提议建立拉丁语字母的江南话书面语方案,kmt统治时期没有一部吴语电影,反而gcd初期出了不少底层人民喜闻乐见的苏州话上海话电影,而且知道2000年前推普都不是很积极
那些北京話是不是國民黨強迫台灣人説的? >>>是的
我10年前聽過有個說法,國民黨大舉遷台前,228全島暴動,河洛郎在險要關卡設路障,不會說台語(本省話)用木棒當場打死,會說台語不會唱君之代,也打死,所以國民黨一直不喜歡閩南話。而且國民黨成員(台北人)大部份都不會聽閩南話,你在他們面前說閩南話是不討好的
我10年前聽過有個說法,國民黨大舉遷台前,228全島暴動,河洛郎在險要關卡設路障,不會說台語(本省話)用木棒當場打死,會說台語不會唱君之代,也打死,所以國民黨一直不喜歡閩南話。而且國民黨成員(台北人)大部份都不會聽閩南話,你在他們面前說閩南話是不討好的
怎麼印象中北京話&普通話是有差距的(當時應該是推行普通話)
*剛才看了一下維基是說裡面有些措詞和習慣不一樣
不過的確過去的打壓(掛牌懲罰罰錢之類的)+後來的基礎教育台語部分不足下造成了很多新一代不太會講流利的台語,但我認為要改變其實很難了(除非你過去跟自己家裡溝通常常用/家裡有很多長輩教導你使用)
*剛才看了一下維基是說裡面有些措詞和習慣不一樣
不過的確過去的打壓(掛牌懲罰罰錢之類的)+後來的基礎教育台語部分不足下造成了很多新一代不太會講流利的台語,但我認為要改變其實很難了(除非你過去跟自己家裡溝通常常用/家裡有很多長輩教導你使用)
一方面是国民党专制时代打压台语文化。另一方面也是台语自身建构的进程缓慢。民进党已经上台这么多年了,台语课纲照样落地缓慢,现在台湾大街上连台语标派都很罕见。
相应的建构参考韩国的例子就能说明,韩国五十年代上层知识分子也是用汉字的,现在韩语文化已经出口世界了。
台语兴盛不兴盛主要看台湾人民自己怎么做。
相应的建构参考韩国的例子就能说明,韩国五十年代上层知识分子也是用汉字的,现在韩语文化已经出口世界了。
台语兴盛不兴盛主要看台湾人民自己怎么做。