有哪些可以准确翻译日语的网站或者软件?

最近在跟一个日本人聊天。用百度翻译全部都是语法错误。像机器人一样。根本就交流不下去
okamiyu 魔法使いです!大賢者を目指しています!
日本語なら翻訳より自分で勉強したほうがいいよ。
ニュアンスによって言葉の意味が変わるから、
文字通り正確に翻訳されても実は別の意味かもしれない。
現在AI翻譯的能力已經非常棒了,甚至到我覺得翻譯社有可能會倒光的程度。以後不光是對話的翻譯,書籍的翻譯速度可能就是半天一天的事,甚至更快

不過僅限牆外的ChatGPT 之類的AI,文心一言之類的山寨垃圾不包含在內
狂眉B道 15975163345 愛支那蟈愛到發狂,自古支那多智納。
愚蠢的支那人连老鼠和鸭子都分不清,哪有能力做出优秀的翻译软件?
罗比 維尼愛賓尼
我有不同意见,百度翻译用来翻译日文比谷歌靠谱
百度翻译?地图都能给你导沟里去的,百度搜索都能搜到一堆诈骗医疗,诈骗信息的,你想它多好用,用谷歌,谷歌才是良心
我的建议是DeepL用来读,ChatGPT用来写。DeepL在写上生成的问题比较不礼貌,而且也不完全自然。应该把他理解为专门用日记、文章之类的书面体训练的。ChatGPT感觉用视频音频等训练的比较多,所以用来生成日常交流或者书信的文字比较自然。
wce3f2xi wce3f2xi
chatgpt

字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数字数
大修 那位開多個帳號角色扮演蔥友,你今天有幾個帳號對我點踩了?
用AI翻譯..............................................................................................
碣石 郁郁乎闷哉
日语语法的一个特点是省略主语,需要别人根据上下文自己脑补,而汉语语法在名义上是不可以省略主语的,所以翻译软件翻译时会加上乱七八糟的主语而显得逻辑混乱

要发言请先登录注册

发起人

状态

  • 最新活动: 2024-04-12
  • 浏览: 1848