商务印书馆的翻译质量如何?
最近我看的书是有多种翻译版本的,有一些是被禁掉的,有一些不是,搞得我焦头烂额。
经常可以看到商务印书馆出版的《汉译世界学术名著丛书》。
问题如下:
1.此丛书是否进行过阉割?
2.此丛书的翻译方式是否是最便于人类理解的?
3.有没有推荐的译者,或者是推荐的出版社,最好是翻译的比较好的书单?
这是我最近在新品葱上找到的链接https://github.com/programthink/books
如果上述问题并没有定论,各位可以参考一下。
总而言之 感谢各位回答的大佬!
经常可以看到商务印书馆出版的《汉译世界学术名著丛书》。
问题如下:
1.此丛书是否进行过阉割?
2.此丛书的翻译方式是否是最便于人类理解的?
3.有没有推荐的译者,或者是推荐的出版社,最好是翻译的比较好的书单?
这是我最近在新品葱上找到的链接https://github.com/programthink/books
如果上述问题并没有定论,各位可以参考一下。
总而言之 感谢各位回答的大佬!