看完這個影片,想看大家一起討論兩岸的用詞
友善交流,講講同義詞彙的比較(像是我覺得某個意思的某方用法比較好,因為……)
1 个评论
我先來:
我覺得在講保存期限時,大陸的「保質期」比臺灣的「有效期限」好
(除了藥品,其他東西講「有效期限」怪怪的)
但是電腦等等的MENU這東西,臺灣的「選單」比大陸的「菜單」好
(右鍵菜單又沒有菜)
然後我覺得叫別人「親」不太舒服(沒有原因,就是覺得「朋友」、「同學」會更好一點)
我覺得在講保存期限時,大陸的「保質期」比臺灣的「有效期限」好
(除了藥品,其他東西講「有效期限」怪怪的)
但是電腦等等的MENU這東西,臺灣的「選單」比大陸的「菜單」好
(右鍵菜單又沒有菜)
然後我覺得叫別人「親」不太舒服(沒有原因,就是覺得「朋友」、「同學」會更好一點)