香港的书面语,就是北京官话(普通话),不是粤语。

香港的书面语,就是北京官话(普通话),不是粤语。

我一直奇怪为什么香港人说的“粤语书面语”跟北京官话(官话白话文)几乎一样
我认真了解了一下相关的概念,之后才想明白:
其实,香港所使用的书面语就是北京官话(普通话),不是粤语https://i.imgur.com/CvCT6Hj.gif

香港的法定语言是“中文”:
《法定语文条例》第5章 第3条︰在政府或公职人员与公众人士之间的事务往来上以及在法院程序上,中文和英文是香港的法定语文。

但是实际上:
口语(口头交流):粤语
书面(正式写作):现代汉语(北京官话、官话白话文)
香港的“中文”是两种语言混合在一起形成的,不完全是粤语或者普通话
https://i.imgur.com/ZRRudPc.gif
粤语有自己的词汇、书面语、书写系统:就是香港人所说的“粤语口语”,真正的名字叫做“粤语白话文”。
其他的汉语语言(方言)也是。
“呢个就系粤语书面语”——其实这就是粤语的词汇,粤语自己的书面语、书写系统。
许冠杰早期写的那些“口水歌”其实是真正的粤语歌,用粤语的词汇、粤语白话文写成的
其实,香港大部分用现代汉语写的歌,我觉得叫粤音歌更准确——是用粤语的发音去读现代汉语(北京官话)写的歌词。
(我有点疑惑香港不太会区分这样的概念,可能与没有专门的粤语教育有关系)
---------------------------------------------
香港、广东的朋友们,
我是很支持你们用真正的粤语去创作的,这样可以令粤语成为一门更加系统化的语言
可能会有人有所顾虑:
一开始我也以为用北京官话写的歌词让粤语歌传播更广泛
但是,仔细一想——英语歌、日语歌、韩语歌很多人都听不懂、看不懂,但照样很多人爱听爱学
根本是在于经济、文化输出的力度,而不是在于粤语白话文还是官话白话文https://i.imgur.com/XG0epSf.gif

引用资料:
白话文  https://zh.wikipedia.org/wiki/白话文
官话白话文(标准现代汉语、北京官话、普通话)https://zh.wikipedia.org/wiki/现代标准汉语
粤语白话文 https://zh.wikipedia.org/wiki/粤语白话文
台语白话文 https://zh.wikipedia.org/wiki/台语白话文
12
分享 2020-11-11

57 个评论

原来普通话比粤语早出生啊,哦哦哦,稻田姬真好玩
>>原来普通话比粤语早出生啊,哦哦哦,稻田姬真好玩

好奇一下 你怎么知道的?
谁早我不知道,不过香港的书面语好像是受了五四运动的影响所以是现在这样。
香港書面語不就是粵語白話文嗎?還是你指的是香港政府的官方書面語?
范松忠 黑名单
我想是的啊,比如粤语字不是有一些口字旁的吗?

而香港大街上的广告牌、路牌,只要正式一点的,都不可能用粤语字,就是繁体中文。如果写成简体,那么当然和大陆一模一样了。

也就变成了粤语其实只是土语,写正式文章之类的,不会用粤语。大概是,用粤语输入法输入的“繁体中文”吧?
>>香港書面語不就是粵語白話文嗎?還是你指的是香港政府的官方書面語?


粤语白话文是香港人和很多广东人平常交流和网络交流的工具,而不是新闻媒体教科书政府和企业文件的书面用语
>>粤语白话文是香港人平常交流和网络交流的工具,而不是新闻媒体教科书政府和企业文件的书面用语


了解,那跟我認知的差不多
Mandarin是满洲官话。Cantonese是广州官话。
陈丹青有个关于中文的演讲,他说各地的中文给他的感觉,台湾是民国,香港是清朝,演讲的名字叫“母语与母国”,youtube上有,这个演讲是给新加坡人做的。
>>香港書面語不就是粵語白話文嗎?還是你指的是香港政府的官方書面語?


香港書面語就係北京官話白話文,即係普通話/國語,唔係粵語書面語,我而家寫緊嘅先係粵語書面語。
>>好奇一下 你怎么知道的?谁早我不知道,不过香港的书面语好像是受了五四运动的影响所以是现在这样。


香港的书面语真的不是人看的,所以现在的中文写作教育基本跟大陆很像似
hhhsss 回复 范松忠 黑名单
>>我想是的啊,比如粤语字不是有一些口字旁的吗?而香港大街上的广告牌、路牌,只要正式一点的,都不可能用粤...


所以我希望他们可以把这门“土语”系统化,发展成一门真正的语言。
>>所以我希望他们可以把这门“土语”系统化,发展成一门真正的语言。

对。但是其实粤语是可以很上台面的 方言里粤语有着最多的歌曲戏剧小说 从明朝开始就是如此 而且传承也很好 不知道为什么香港人还要跟着用基于北方官话的现代文。

包括香港目前的普通话课,也不过就是把”官话”的汉字读音再教一遍,因为所有的普通话语法和词汇,都已经在教中文(粤语读音)的时候教过了。
>>对。但是其实粤语是可以很上台面的 方言里粤语有着最多的歌曲戏剧小说 从明朝开始就是如此 而且传承也很...

其实十多年前有过用粤文写歌的运动,但还是失败了,没人理会。
直到最近被中共搞成现在这样,香港人才提出香港民族、出现一点点呼吁使用粤文、发展粤语的声音。
也可能跟香港人的政治冷感有关系。
范松忠 黑名单 回复 hhhsss
>>所以我希望他们可以把这门“土语”系统化,发展成一门真正的语言。


呃呃呃……
 这个我倒是真正了解过,确实如楼主所说
>>其实十多年前有过用粤文写歌的运动,但还是失败了,没人理会。直到最近被中共搞成现在这样,香港人才提出香...

其实香港用现代白话文也是受到民国影响,毕竟那时候没有严格的港深边界,而新文化运动里本来就有一大群南方人,于是香港就跟着广州一起把书面语改成官话白话文了。之前的话书面都跟清朝一样是文言,甚至华人在马来牙巴达维亚也都用文言。

而且粤语字出现的时间很早,西方人在东南亚跟广东人打交道,撰写的字典里就有粤语字了。后来中国开放海禁,传教士的字典里粤语字跟现在香港常用的已经没有很大区别了,粤语字的历史远比现代文久。而现代文和官话口语,还有清朝白话小说的差距一样是挺明显的。
Bi Hong Kong Gurunni Nikacilarakūbe urušembi. 支持香港国的去中文化运动
>>Mandarin是满洲官话。Cantonese是广州官话。


用广东拼音读满大人官话?
你的第一句话就是错的“香港的官方语言是“中文”

《法定语文条例》第5章 第3条︰在政府或公职人员与公众人士之间的事务往来上以及在法院程序上,中文和英文是香港的法定语文。
>>所以我希望他们可以把这门“土语”系统化,发展成一门真正的语言。

说是容易其实民间早就有人研究要将粤语书面化了 政府不推荐 很难成事。
首先,北京話就不是普通話
普通話是長得非常像北京話單還是有區別的您呢
接下去的根本不用看了
adblocker 黑名单
听港霉读特郎普 duklongpao trump 我都尴尬死了 就算是反共如毒果 都唯鳖精话首是瞻 
>>首先,北京話就不是普通話普通話是長得非常像北京話單還是有區別的您呢接下去的根本不用看了



我从来没有说过“北京话是普通话”,
甚至没有提到过北京话。
请您放下您的傲慢,仔细看清楚。
我用的是“官话白话文”“北京官话”“现代汉语”等等这些受到认可的说法或者术语。

而且我最后也有引用相关的资料。
https://zh.wikipedia.org/wiki/現代標準漢語
https://zh.wikipedia.org/wiki/北京官话
>>说是容易其实民间早就有人研究要将粤语书面化了 政府不推荐 很难成事。


是。语言标准化需要政府。但是反过来说,政府没有做事,我觉得根本是民间的声音不够大。十多年前(好像是)黄伟文等人有呼吁过用粤文写歌的运动,但是没有人响应。大家都不buy他的idea。结果一直到现在这种情况才有年青人人一点点提出要发展香港民族和粤文。
>>你的第一句话就是错的“”《法定语文条例》第5章 第3条︰在政府或公职人员与公众人士之间的事务往来上以...


多谢指正,我会修改。不过你应该可以明白我的意思。
香港书面语:去你的,你好坏。
粤语:叼你老母,食屎狗。
>>香港书面语:去你的,你好坏。粤语:叼你老母,食屎狗。


是的。但是好多香港人把“香港书面语”等同于“粤语书面语”。但其实是两种语言。
>>我从来没有说过“北京话是普通话”,甚至没有提到过北京话。请您放下您的傲慢,仔细看清楚。我用的是“官话...

可wiki根本不是資料……
品葱有没有功能filter掉这些粤语的主题?都成日经了,烦不烦啊,什么文学作品都没有现代文明的词汇只能直接读官话(当然很多也是从日语里泊来的)的猴子语有什么好天天叨来叨去的?
香港法定語言是「中文」和英文
政府和公私營機構對內對外的正式文件都用官話書寫
但需要口語時 (eg. 鐵路月台廣播) 卻用粵語或粵官雙語
乃至學校上課都是「說粵語﹑寫官話」
(目前政府在推行「普教中 (中文課說寫皆用官話)」政策)
「粵語書面語」目前只在民間及網上流行
這個問題是因為漢文(文言文)是獨立於各地母語的語言,當代表中國的ROC把官方書面語言從漢文改為官話,並推行名為白話文運動的書面語言統一政策時,採用漢字與漢文而沒有把母語文字化的地方,書面語言也被帶走了。

好歹漢文還能用母語讀,白話文根本不行。

如果要算打壓母語的帳,不只是繼承白話文政策搞推普的PRC,ROC推白話文這筆帳也別忘了。

---------------------------
@lolimeow
看來你很怕粵人的獨立意識成形,統派^^
>>品葱有没有功能filter掉这些粤语的主题?都成日经了,烦不烦啊,什么文学作品都没有现代文明的词汇只...


日經(指2019年5月19日至2020年11月13日合計話題不足200的東西)
>>香港法定語言是「中文」和英文政府和公私營機構對內對外的正式文件都用官話書寫但需要口語時 (eg. 鐵...


你要想,哪怕在学校读课文,读的都是官话啊,只有在解释课文词语和句子意思的时候会用到“粤语口语”。官方课本的课文都是现代汉语写成,只不过香港人在认字时候老师和家长教的是粤语读音罢了。
>>你要想,哪怕在学校读课文,读的都是官话啊,只有在解释课文词语和句子意思的时候会用到“粤语口语”。官方...


great joke
重傳媒 黑名单 回复 lolimeow
>>品葱有没有功能filter掉这些粤语的主题?都成日经了,烦不烦啊,什么文学作品都没有现代文明的词汇只...


巧了,我说的就是猴语
重傳媒 黑名单 回复 miule236236 黑名单
>>這個問題是因為漢文(文言文)是獨立於各地母語的語言,當代表中國的ROC把官方書面語言從漢文改為官話,...


直球辱骂粤籍管理的屑
>>可wiki根本不是資料……


你说不是就不是吧。
我没有说过“北京话是普通话”,我知道北京话和普通话不一样。
我的说法没有问题。
hhhsss 回复 miule236236 黑名单
>> 這個問題是因為漢文(文言文)是獨立於各地母語的語言,當代表中國的ROC把官方書面語言從漢文改為...

ROC还能影响到香港?
miule236236 黑名单 回复 hhhsss
我不知道你是怎麼推論我這樣說的。你的邏輯有問題。
目前香港的官方文件的确是官话白话文(普通话白话文),用粤语音读出来而已。
至于原生粤文,只能在一些小报看到。
有句话是:“语言是有军队的方言”,A language is a dialect with an army and navy.
粤语的国家不是香港,也不是广东。
同理,吴语,赣语,湘语,闽南语,客家话也一样,都只能是方言dialect。相对来说,闽南语东支(台语)因为有自己的国家(台湾或中华民国),并且人口占主体,台语有可能成为一门语言。而客家话东支(台湾客家话)因为在一个民主国家,还是能够得到尊重。粤语未来是悲观的。

而一个语言不仅要保留原本文化,也要对外交流,适应现代文明的新词汇。粤语没有自己的国家,自己的文化部门教育部门,香港又已经沦陷,只能被动地消化官话递过来的新词汇。
现在没有粤语的现代名著将语言雅化标准化,没法奠定粤语文字的基本形态。现代德语以马丁路德翻译的圣经进行标准化,现代英语是约翰逊字典进行规范化,现代汉语白话文在新文化运动中奠定。
粤语完全缺乏成为一门标准化语言的条件:没有自己的国家,没有自己的经典名著。其中最致命的就是没有自己的国家。正如小粉红常说的:“没有祖国,你什么都不是。”没有自己的祖国,粤语(和其它方言)最终什么都不是,只能慢慢地被同化消失。
据说马其顿语和保加利亚语很相似,有把马其顿语看作保加利亚语的一种,但是马其顿是一个国家,马其顿语就可以堂堂正正地书写在政府公文。葡萄牙语和西班牙语相似度达80%,如果西班牙统一了伊比利亚半岛,葡萄牙语就不存在,只能是西班牙语的一门方言。
不过世界上真正意义的语言(主权国家的国语或标准语)并不多,大部分都是方言。也许粤语缺乏这个运气吧。
香港今天的處境等同幾百年前的韓國, 日本, 越南, 就是有自己獨特的語言但運用支那的書寫系統
我看用粵式漢字也是不好的, 最好還是改成拼音文字, 這樣就不會再有蠢貨說粵語是「普通話的方言」了


至於香港粵語現時就有完整的拼音系統, 稍為修改一下就可以直接用於書寫
>> 目前香港的官方文件的确是官话白话文(普通话白话文),用粤语音读出来而已。至于原生粤文,只能在一...

粤语在海外的生存能力还是比闽南语要强的,台湾国北部早就是普通话的天下了,连闽南人占多的新加坡,闽南语的存在感都没有粤语高。
>>直球辱骂粤籍管理的屑

管理員一隻小鹿(一隻鹿兒?)好像是台灣人
>> 粤语在海外的生存能力还是比闽南语要强的,台湾国北部早就是普通话的天下了,连闽南人占多的新加坡,...

这点我也注意到,台语式微,这靠台湾人愿不愿意发展台语。如果还是觉得台语落后,国语(普通话)高雅的话,台语真的比粤语更危险。不过好在台湾至少是一个国家(不管大陆人认不认),只要台湾人争取和坚持用台语雅化和标准化,政府企业公文也提供台语书面文件,台语一定会是一门真正的语言。
次鸠次见到D唔了解又唔识听唔识讲粤语既人对粤语鸠up多过呼吸,就真系好L谷气。同一个汉字普通话有普通话发音,粤语有粤语发音,日语有日语发音,仲有大L把普通话唔存在而粤语特有既字,北你卤味京话。上次有条粉肠仲多鸠geek gut话香港翻译人名奇怪。

香港朋友都系想同大陆人讨论先用普通话,最后又俾人话猴子,都系算鸠数啦,唔好同佢地嗮气。
TheJamesD 灰名单
任何人不应该忘记自己的语言,香港的粤语应该被保留和传承
>> 次鸠次见到D唔了解又唔识听唔识讲粤语既人对粤语鸠up多过呼吸,就真系好L谷气。同一个汉字普通话...


我大概看懂你的意思。我是支持你们用粤文的,就是你这样去书写,而不是用我这样的北京官话。(但看起来你像在骂我,你可能误会我的意思了。还有,我说的是“北京官话”不是“北京话”,唔一样的
>> 我大概看懂你的意思。我是支持你们用粤文的,就是你这样去书写,而不是用我这样的北京官话。(但看起...

多谢支持,我唔系闹你。
我地日常讲野都系好似闹人咁,粗口只係强烈语气助词。我只係记起早几日论坛有只杠精不停係度挑起事端怼粤语翻译,谂起又把几火。
>> 我大概看懂你的意思。我是支持你们用粤文的,就是你这样去书写,而不是用我这样的北京官话。(但看起...


其实我地粤语私下沟通确实係好似我咁写粤语口语,只係礼貌上等你地非粤语人可以理解所以写书面语,不过即使係书面语,发音仍係读粤语发音,你地睇得明都听唔明。
>> 多谢支持,我唔系闹你。我地日常讲野都系好似闹人咁,粗口只係强烈语气助词。我只係记起早几日论坛有...


唔要理他们就好……这里也依然有好多人不懂平等自由包容
>> 目前香港的官方文件的确是官话白话文(普通话白话文),用粤语音读出来而已。至于原生粤文,只能在一...


印度有22个官方语言。
中文用字本來是有所差別
以前港台交流頻繁 就與台灣中文互相借鏡
這一代就改成學殖民者的中文
有些老師更加是普通話當書面話

不過互聯網也促使不同地方的中文融合
尤其走不出中文舒適圈的人
老實講喺網上嘮嗑本來就沒人想理你在用三小中文
看不懂粤文,话说那一堆口字旁看着不晕吗?
>> 看不懂粤文,话说那一堆口字旁看着不晕吗?


这没关系,我也不怎么懂。互相尊重、包容。
>> 目前香港的官方文件的确是官话白话文(普通话白话文),用粤语音读出来而已。至于原生粤文,只能在一...

“葡萄牙语和西班牙语相似度达80%,如果西班牙统一了伊比利亚半岛,葡萄牙语就不存在,只能是西班牙语的一门方言。”
然而并不会。加利西亚并没有独立,加利西亚语在西班牙仍被认为是一种语言,和卡斯蒂利亚语即标准西班牙语不是一回事,也不是卡斯蒂利亚语的方言。
我讀書的時候「中文」是哪裏的中文簡直不算一個議題,都是中文,寫的叫「書面語」,說的是「口語」,讀出來都是粵語,書面語文法上比較正式。後來接觸多了廣東來的新移民,他們比較會將「口語」稱之為「白話」,後來北方的新移民越來越多,直接就從白話再變成「方言」了。當年讀書誰要在應用書面語的場合使用口語的話,會產生「這人文盲嗎」和「中文程度不好」的疑慮。話說這個情況在97之前已經是這樣,現在與其要矯枉過正,我倒是希望大家少用些甚麼「小三」、「包包」之類的詞彙,雖然有些潮語用起來也很有趣啦。

1997之前香港的「官話」是英文,很多法律、官方文件、合約等等最後都會加一句:以英文版本為準,所以可能就沒有感覺「中文」之間也有這種地域之間的利益衝突。

然後台灣我父母那輩的人會講「國語」,現在年輕一輩會說是「中文」。

很多時候對語言的認知也是一種歷史巨輪下的產物了。
现代汉语不代表普通话,只是书面语

粤语的白话文这种文字也不是什么特殊的,每个地方都可以用方言写成汉字来表述
比如吴语,沪语,四川话等等,都有
方言歌曲也有很多。其实并不是什么特殊的,也没什么好自傲的。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册