戰狼是中國土特產,全身是寶享譽世界,可是你知道它的名字怎麼翻譯嗎?
6 个评论
近些年,自由世界談「戰狼」這個詞已經很頻繁了,就稱作"wolf warriors"。
土耳其語可以根據英語翻譯為"kurt savaşçıları";
土耳其語可以根據英語翻譯為"kurt savaşçıları";
- 阿拉伯語"محاربي الذئب" (muharibi aldhiyib);
- 土庫曼語"möjek ýaly söweşijiler(?)";
- 塔吉克語"чанговарони гург" (cangovaroni gurg);
- 烏茲別克語"bo'ri jangchilari";
- 維吾爾語"بۆرە جەڭچىلىرى".
这个简单,我把它翻译成智人用的中文:傻狗
stupid-dog
我记得疯狂麦克斯3,里面的狂暴战士翻译成中文就是战狼
狼其實是種奴性動物,狼王的命令狼群不敢違抗,包括赴死。
你不妨用疯狗或者鬣狗翻译成锡伯语😂😂😂