太後寬衣奪眼球

七絕
太後寬衣奪眼球      聖人鄰𥚃又重遊
斯文提筆丟顏面      怪道歐陽不識羞
摘一段北京國子監牌匾的介紹:
『國子監是中國古代教育體系的最高學府,亦是以前國家教育的主管機構,可是位於北京的國子監,近日卻被人發現一個自從2007年已掛起的牌匾,出現錯別字,把「聖人鄰里」錯寫為「聖人鄰裡」。負責的安定門街道宣傳部承認,當初設立的時候,沒有找相關的文字專家進行過確認「裡」字的書寫方式是否正確,確實存在疑問,將開會來研究如何處理。』
姑且不論國子監不在曲阜,孔夫子也未曾在北京搭个茅廬居住。原來認得个「里」字便能成为文字專家,那能把茴字寫出四種寫法的孔乙己先生可謂生不逢時,要活在今天,當一個北大清華的教授那是絕無問題的。
我回國去装裱字畫時常看到那𥚃所掛的‘名人’墨寶也是如此,如「慈禧太後」,「鬆下問童子」,「幾曾識乾戈」等,琳琅满目皆不知所謂,悲夫。
畢姥爺無須愧疚,上至天子,下至封疆大吏、騷人墨客皆别字連篇,文字非節目主持人的强項,寫錯了又何妨?
北宋時吉州有個叫歐陽伯樂的讀書人,他到省城参加科舉考試時,以姓歐陽,并是歐陽修的家鄉人自傲。他寫了一張“廬陵魁選歐陽伯樂”的名條,到處張揚自己。於是,有人寫了首詩諷刺他:
有客遥来自吉州      姓名挑在擔竿頭
雖知汝是歐陽後      畢竟從來不識“修”(羞)。
https://telegra.ph/file/2ffda5d2c610c95d3b1e3.jpg?width=317&height=148https://telegra.ph/file/a0a4c099aef98639d5cc9.jpg?width=960&height=629
1
分享 2023-12-11

5 个评论

古代有個里長
>>古代有個里長

到了民國時仍然有里長,不過沒有裡長,這是兩個不同的字,后和後也是兩個不同的字!
里好像是人的意思,鄉里,黎民百姓,俚獠,俚人,海南黎族

klə>tsə 其諸佢者子仔,仡佬 獦獠,貉 / 駱 / 雒越,老嫗,老舉
klʲə>kʰlʲə>tʰə>tʰa他,參考他的聲符也 lʸa,有流音成份

可能再進一步聯繫到夏,rgja
夏gra 巨gja
家kra 居kja
腳脛rkjang 站rkjangm,十年前的說法認為站是來自蒙古語,但我在藏緬語中找到個 རྐངམ rkangm
ཞབས ʑjabs 腳,站,位,立
企:ʶgʸag>ʶgʸaɦ / ʶgʸaɣ>kʰia陽上>kʰei陽上
足走從蹤可能是 rkj->tɕ-
>>里好像是人的意思,鄉里,黎民百姓,俚獠,俚人,海南黎族klə>tsə 其諸佢者子仔,仡佬 獦獠,老嫗...

《公羊傳·宣公十五年》何休注:「一里八十戶……其有辯護伉健者,為里正。」杜甫《兵車行》云:「去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。」
一直到民國還有保長、里長,那是鄉村最基層的小吏。
這是簡體字的錯啊, 是中國採用簡體字把很多不同的字混在一起才會鬧此等笑話.

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册