辞孔孟、别炎黃——为福尔摩沙重写双语《国旗歌》

两种语言都可以直接根据《中华民国国旗歌》的旋律演唱。阿美语多数情况下两个音节替代中国语版的一个音节。
https://telegra.ph/file/b26cff88fd4855c2f4384.jpg?width=1920&height=1080
1
分享 2024-08-06

3 个评论

为啥本土派要用福尔摩沙这个葡萄牙语名字?
>>为啥本土派要用福尔摩沙这个葡萄牙语名字?
原住民族传统上缺乏国家观念,并未发展出表示台湾全岛的固有词。后来随着“大员”(台湾)成为闽南裔移民的自称,Taywan在多个原住民族语言里被用来指代台语族群。因此用Formosa较为中立。请参考线上阿美语辞典:https://e-dictionary.ilrdf.org.tw/ami/terms/531132.htm
>> 原住民族传统上缺乏国家观念,并未发展出表示台湾全岛的固有词。后来随着“大员”(台湾)成为闽南裔移民...


这两个词 大员和Taywan是同源的

毛子:中国叫支那也不好,叫拆那也不好,还是叫契丹吧

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册