我是非常多年後才知道Toyota和豐田是同一家公司

認真的,沒有搞笑的意思。

為什麼最終知道,不得不責怪豐田現任董事長。 他上任時我不幸剛好在臺灣,也順便責備三立,它報導這則新聞時順便加了一句Toyota 在北美市佔比率。 是三立新聞報導原文,我沒有誇張。  所以就非常幽怨的抱怨,就不能一直堅持豐田嗎

我真心不是臺灣土生土長民眾,所以三立隨口一句,我覺得我脆弱的靈魂瞬間受到重擊
0
分享 2025-12-25

18 个评论

補充一下,臺灣夫家多年來是馬自達最忠實的粉絲沒有之一。  馬自達我覺得,性能沒有比豐田差,  只是它專心亞洲市場
这都是什么玩意?你不如说“你不知道NVIDIA、英伟达和辉达是同一家公司,MUJI竟然是无印良品。”
什么生活常识都不知道?
長期以來,外來語本土化在台灣就是不是做的很好。
例如,我相信「谷歌」很多人不知道是什麼,用英文說Google則沒有任何認知問題,「東陶」相對於TOTO的辨別度明顯差異更大,Instagram & Treads 乾脆就沒有中文譯名。
你支也一样, 尼桑, 日产傻傻分不清楚
不是,

那這兩個你知道是什麼麼

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/Nissan_logo.jpghttps://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/Nissin_Logo.svg/330px-Nissin_Logo.svg.png
>> 長期以來,外來語本土化在台灣就是不是做的很好。例如,我相信「谷歌」很多人不知道是什麼,用英文說...


是這樣,

很多商標的翻譯很感人

比如說Chrysler,嘉士拿

Mercedes-Benz 賓士

Rover 路華

實在是難崩
沒有搞笑的意思但真的蠻搞笑的,到底活在什麼平行時空才會不知道toyota 是豐田,這可是世界第一大車企。
>> 沒有搞笑的意思但真的蠻搞笑的,到底活在什麼平行時空才會不知道toyota 是豐田,這可是世界第...


說明人家漢語英語互通性很差
>> 長期以來,外來語本土化在台灣就是不是做的很好。例如,我相信「谷歌」很多人不知道是什麼,用英文說...
,有,映斯和语丝
>> 不是,那這兩個你知道是什麼麼


承認第一個不算特別清楚,另外一個日清從小就吃它家泡麵
已转移水区,水区内容不会在首页出现。若您认为本次转移有误,请在本帖操作栏中选择「投诉 - 请求移出水区」;发帖投诉或直接回复管理员不会得到处理。
【理由】心情抒发:心情抒发,或纯属发泄,或并未指涉及公共兴趣议题的个人感想
>> 承認第一個不算特別清楚,另外一個日清從小就吃它家泡麵


晓得Nissan Nissin不是一家就好 😅
>> ,有,映斯和语丝

驚!
你是認真的嗎?
>> 晓得Nissan Nissin不是一家就好 😅

她認得Nissin卻認不得Nissan,果然男女有別!
>> 她認得Nissin卻認不得Nissan,果然男女有別!


我就有一种感觉,这位晓得Nissin

如果是男性的话,就算是小男孩也会晓得Nissan,不过Nissin就不好说了
>> 我就有一种感觉,这位晓得Nissin如果是男性的话,就算是小男孩也会晓得Nissan,不过Ni...

我就是特地Google Nissin 到底是什麼的其中一位。
>> 晓得Nissan Nissin不是一家就好 😅


(。・`ω´・)
>> 我就是特地Google Nissin 到底是什麼的其中一位。



我又是一個很頑皮的男孩,長大的時候有很多很多玩具車,

但是有的時候又很娘,和女孩一起做吃的,玩布娃娃,

最後就是兩個世界都可以理解

我年幼的時候就故意把Nissan寫錯看看有哪個男孩會發現

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册