我是非常多年後才知道Toyota和豐田是同一家公司
認真的,沒有搞笑的意思。
為什麼最終知道,不得不責怪豐田現任董事長。 他上任時我不幸剛好在臺灣,也順便責備三立,它報導這則新聞時順便加了一句Toyota 在北美市佔比率。 是三立新聞報導原文,我沒有誇張。 所以就非常幽怨的抱怨,就不能一直堅持豐田嗎
我真心不是臺灣土生土長民眾,所以三立隨口一句,我覺得我脆弱的靈魂瞬間受到重擊
為什麼最終知道,不得不責怪豐田現任董事長。 他上任時我不幸剛好在臺灣,也順便責備三立,它報導這則新聞時順便加了一句Toyota 在北美市佔比率。 是三立新聞報導原文,我沒有誇張。 所以就非常幽怨的抱怨,就不能一直堅持豐田嗎
我真心不是臺灣土生土長民眾,所以三立隨口一句,我覺得我脆弱的靈魂瞬間受到重擊
18 个评论
長期以來,外來語本土化在台灣就是不是做的很好。
例如,我相信「谷歌」很多人不知道是什麼,用英文說Google則沒有任何認知問題,「東陶」相對於TOTO的辨別度明顯差異更大,Instagram & Treads 乾脆就沒有中文譯名。
例如,我相信「谷歌」很多人不知道是什麼,用英文說Google則沒有任何認知問題,「東陶」相對於TOTO的辨別度明顯差異更大,Instagram & Treads 乾脆就沒有中文譯名。