发现
精选
搜索
登录
注册
电影
中国
新闻
...
修改记录
《奥本海默》在台词的翻译上有所改动
诺兰新片《奥本海默》8.30日正式在国内上映,除了在裸戏上放大人头和P上衣服外,一刀未剪。然而,有细心者发现,在个别台词的翻译上与英语原声对不上,主要有将“共产主义”翻译成特定的“美共”,“西共”等,对观影体验的影响并不大。
8
分享
2023-09-02
16 个评论
铁木祯
共产主义都不敢翻译出来,全是什么美共,西共,苏共。不了解历史的路人还以为是什么别的组织呢。
要发言请先
登录
或
注册
要发言请先
登录
或
注册
发起人
民人
你好,公民;启示录→ https://program-think.blogspot.com/?m=0
相关主题
因为疫情困在国内近一年,再次肉翻成功,谈谈这一年在国内的感受
父母冤狱十几载 培养出优秀女儿令人羡慕
再解释我关于台湾未来大幅度增加亲中仇美的论述。
淺談大陸淪陷區宗教亂象
常瑋平無故被拘十天 瑞士律師公會促習近平放人
美国最近制裁支国貌似放缓了
刘仲敬:世界体系的演变与中国的国家塑造
一个我在b站上发现的好文
曹兴诚:中共是黑社会 党上国下 没有国法 只有党规(图)
[拙文一篇] 《血染的风采》——只有血,没有风采
推荐
组织理论研究系列(一)
战争氛围下根据‘东风小哥’的提示扒一扒军事据点和设施
为什么经历了自毁长城的大清洗后,前苏联还是顶住了德国的进攻?
第三章 规则与冲突 (之四)政治规则
有哪些表面上是中国技术的,其实是外国技术?
李小龙和今天马保国之流的传武骗子有什么区别?
“一带一路”的真正目标与被忽视的反共力量:维吾尔武装的发展、现状与未来
二月十八日,这天是第一个台独烈士--陈智雄先生的诞生日。
如何評論「香港獨立」這本書在誠品被強制下架?
【还Shadowsocks一个清白】Shadowsocks是如何被检测和封锁的,兼谈ss配置策略
状态
最新活动:
2023-09-12
浏览:
7138