只有看阿姨视频时,我最多开到1.25倍速

油管上的政论频道我基本都看了,除了少数中华胶如二大爷、王局之流,看那些是污染自己的眼睛和耳朵。

大部分政论频道我都是开两倍速观看的,因为信息密度不够,基本上上句出来你就知道下句要说什么,而且有的人语速过慢,这里点名批评王剑。他的视频2倍速给我感觉是正常语速,可见说话实在太慢,说话慢就有官腔之嫌,但最重要的还是信息密度问题,你不需要考虑太多,所以只希望他们能快点说完,就当是个新闻听。

但是阿姨的视频我第一次看必定最多开到1.25倍速,可能有人以为是阿姨的四川普通话口音问题,但其实这点对我来说并不成问题,因为我看阿姨已经三年了,他的口音我早就适应了,开两倍速也可以听清楚,但是第一次听肯定要思考他说的内容有没有我的知识盲区,一思考就跟不上语速了。感谢阿姨一直以来的知识传播,在我心里他当大蜀民国总统的定位有点像是汪精卫,熟悉阿姨的人知道他对汪的评价很高,但是结论就是汪是个士大夫,不适合搞政治,应该当个文人。这于阿姨应该也心有戚戚焉。希望阿姨能得到越来越多的关注和资金支持
7
分享 2024-01-12

71 个评论

>>有关西欧史的部分,我接触的并不多,只推荐吉本的《罗马帝国衰亡史》和麦考莱的《英国史》,还有年鉴学派的...


拉丁文和希腊文都学过一点,不客气的说,这东西对99.99999%的人来说,只是能用做文献考订,不可能用来阅读基本材料。即便是今天的学术界,也没多少人能直接阅读并理解诸如修昔底德的书,不然为什么会有 Simon Hornblower的巨帙 A Commentary on Thucydides 之类帮你把疑难的点都梳理出来。

英文译本质量通常比中文高,但也不见得什么书都可读英译。举例子,希腊罗马古典时代最重要的人之一,文艺复兴以来无数人的精神导师,普鲁塔克,其著作目前最常见的英译,依然是17世纪的译本(见鬼!除了1914 Leob出过一个,其它的新译通通不完整!)。本人英语阅读自认为是相当可以的,买来这个1683译本后正襟危坐准备精度,第一句话就给我看崩溃了 —— 这句话整整10行。

回到欧洲史的话题。上面那位鄙视姨粉的老兄,一眼装。那话说回来,欧洲史也是有不同阶段的,不同时期应该看什么书,完全不一样。 如果你想了解伯罗奔尼撒战争,但却不读修昔底德,你是在搞笑; 但如过你想了解法兰克王国,上来就翻开图尔的格里高利《法兰克人史》看他从上帝创造世界讲起,那你还是在搞笑。

粗略的说,古典时代文化昌明,应该多看古代史家的著作:希罗多德,修昔底德,色诺芬,阿里安,李维,波里比乌斯,普鲁塔克,迪奥多洛士……这些;

中世纪被称作黑暗时代也不全冤,还能读写的也就剩教士了,你要是直接看这种教士写的跳大神的书,也会被带沟里去。

自从罗马帝国基督教化,欧洲史就和基督教纠缠在一起,如果完全不了解教义,这是另外一个障碍。

伊斯兰崛起之后,地中海历史就和它息息相关,这是另外一个障碍。


所以,想要深入了解,要付出很多努力。 但如果只是为了入门,那么我个人推荐J.F.C Fuller的《西洋世界军事史》,有台湾的译本,大陆也引进了,翻译质量还可以,三册,通过介绍影响西方世界的50场战役,加上战役前后的历史背景介绍,基本上可以做到一本书梳理欧洲史主干脉络。

细节的东西太多,很少有人能真正博古通今。 阿姨的中世纪和近现代造诣很好,古典明显就弱一些了。不过格局恢弘,是个牛人。只可惜润了之后为了糊口,经常莫名其妙的胡说,影响牛人自己的业绩啊,可惜可惜。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册