中共巴不得所有反贼都变成隔壁那样

对中共中央来说,反习不反共的危险程度大于反共大于反华。毕竟习近平下台的概率远大于中共垮台远大于中国人灭绝。反习更容易实现因而危胁性更大。我知道的喝茶案例基本都是因为反习,而不是反共或者反华。

虽然隔壁比这边的反贼浓度高的多,但物极必反,在我看来隔壁现在反的过头到已经快把自己反成共产党支持者了。

我不止一次的看到在隔壁说中共比所谓西方左逼强的评论拿到高赞。而西方大部分国家都是他们口里的左逼政府,换句话说浪友们觉得中共比西方政府强。什么小骂大帮忙啊。

而所谓的x人素质低不配民主就该被共产党统治,有共产党x人才能团结起来才能有战斗力,x人就该被共产党狠狠图图等反华亲共言论数不胜数。虽然部分是在调侃,但我觉得调侃的多了就真潜移默化的信了。

所以目前浪友们和中共支持者一样反白左,一样比起拜登更喜欢更支持川普,一样认为中国素质低下不配民主,只能说,到最后我竟成了你。

在中国,没有媒体敢报道反习者被捕。部分媒体会报道反共批评政府的人被拘留,而几乎大部分爱国媒体都热衷于蹭乳华热度。

看看上次那个发表浪友言论的女研究生的言论就被各大媒体疯狂转发,而按理来说浪友言论在国内是要被和谐的。而这些媒体为了热度为了宣传居然不再和谐了。而这个女研究生也没有和反党反习的人一样被拘留。

罗太君也多次发表浪友言论,然而如今他依然靠带货混的风生水起,再看看老毕,看看反对中共监管的马云,现在基本淡出公共视野。

由此可知中共对于反习者最警惕,对反共者次之,而对于反华者中共巴不得多来点。就算没有也要让强行搞各种乳华新闻来煽动民族主义。

中共巴不得所有反贼都极端化成浪友那样,这样中共就可以光明正大的挥舞辱华大棒来打击反贼了,还可以借此把共产党与中国进一步绑定。而中共的政策也一直是把平子和中共绑定,把中共和中国绑定。
17
分享 2024-10-31

39 个评论

Equality, inclusiveness, and the freedom to cultivate personal traits and interests are good, both for the individual and for society as a whole. Yet, on the other hand, transcendence, the rights of taxpayers, and investment in things tried and true are also wisdom and wealth to us. It is not a question to be answered with yes or no; verily, it is impossible to frame a just and practical ideology without morals or common sense upheld by either side. For without love toward people of diverse ethnicities or genders, thy nobility is but feigned. And if thou dost despise chivalry, thou art fated to harm others rather than to care for them. In the world as it is, thy values are oft unmet due to certain objective limits. Based on this, many who deem themselves wise and dive deep into politics in the common manner declare these values to be in contradiction, without searching their definitions or considering their conclusions aright. At the least, I would that they understand: a poor student constrained to fail of his schooling to aid his family doth not signify that failure itself be of no import.
God testeth us with these matters in our age, and we shall witness those who trust in their righteousness falling into degeneracy and causing calamities. Yet these shall not prove so ruinous as to be beyond repair, for in time, people shall see, understand, and correct the errors long held in custom.

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册