人民日報把習近平寫成「習近乎」

https://files.catbox.moe/fonkqb?width=750&height=422

《人民日報》昨天報導釜山「川習會」,導言「國家主席習近乎在釜山同美國總統特朗普舉行會晤」,嚴重誤植習近平名字,文章下方還有責任編輯姓名,引發網友熱議。

網友說,「讓我們為馬宇杭同志默哀」、「作者編輯都要涼了」、「準備捲鋪蓋走人吧」、「還不被誅九族」、「知恥近乎勇,我懷疑編輯在暗酸」。

中國網友分析,打字的人可能是用「五筆打字」才導致錯誤。類似事件也非頭一遭,廣西《南寧晚報》以及福建廈門《海西晨報》曾先後誤植成「習進平」,導致報紙全面回收、編輯給予停職處分。《央視網》2010年也曾把當時還是國家副主席的習近平誤寫為《刁近平》
12
分享 2025-10-31

24 个评论

我来听床一下,这不是错误,而是有意为之。隐晦的向外界传达信息。

原文是:习近乎在釜山。啥意思? 近乎就是不是。也就是说去和川普见面的人,不是习近平。也就是替身。

为什么1小时40分就谈完了? 说明没有啥争议,一方要求,一方同意。

替身为什么能做主? 说明是带着要求来的:即,你都同意就好。

而这个和习要与美国对着干的方针是不符的。

所以说这个替身是元老派团派派去的。

所以说,元老派和团派已经掌控局势 了。

然后李克强(没错就是李克强)才是幕后操纵者。李克强假死脱身,防止被习近平暗杀,然后在幕后操纵这一切。你们以为疫情那段时间,团派和元老派把李克强推出来,就没有一点保护措施? 哪这么大意呢。李克强现在已经大权在握了。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

状态

  • 最新活动: 2025-11-01
  • 浏览: 8822