葱油们觉得,不会中文的西方历史学者所编写的中国史评论,有价值吗?
如题。实际上很多的西方各国中国史专家,对于中国历史的著作与论文中的论据,都援引其他的西方著作作为source。实际上熟练掌握并且无障碍能读懂唐朝左右的古汉语的西方学者本身数量就很少,其中很多还是语言学者。
那么这些所谓西方专家,他们对于中国史的评论与论述有着多大的可信度?
那么这些所谓西方专家,他们对于中国史的评论与论述有着多大的可信度?
掌握中文的比你想像的多很多
基本上,做出成績的很多都配了一個中國老婆
幫他做翻譯跟校正
有的甚至你會覺得根本就是負有統戰任務...
史景遷 周錫瑞 都有中國老婆
然後,
中文不太好的
如果引的都是正經書跟論文
自己有好的判斷力
做出來就會比在中國會中文的中國學者好
因為中國學術環境是扭曲的
不能說真話
又要做宣傳為政權服務
不要說近代史這種直接胡扯的
連上古史都會搞出夏商周斷代這種為了鼓吹民族主義胡說八道的東西
還有一件事
基本上研究中國歷史要懂日文
因為比較正經研究都要閱讀大量日本的研究成果
日本成績擺在那裡繞不開的
不會的話基本上很容易做出胡扯的東西
你現在去美國名校讀歷史博士也會要求你修日文
而很多西方中國歷史學者是兼通中日文的
總之他們怎麼做都是會比中國國內九成五以上的所謂歷史學者強
可信度比中國學者高多了
基本上,做出成績的很多都配了一個中國老婆
幫他做翻譯跟校正
有的甚至你會覺得根本就是負有統戰任務...
史景遷 周錫瑞 都有中國老婆
然後,
中文不太好的
如果引的都是正經書跟論文
自己有好的判斷力
做出來就會比在中國會中文的中國學者好
因為中國學術環境是扭曲的
不能說真話
又要做宣傳為政權服務
不要說近代史這種直接胡扯的
連上古史都會搞出夏商周斷代這種為了鼓吹民族主義胡說八道的東西
還有一件事
基本上研究中國歷史要懂日文
因為比較正經研究都要閱讀大量日本的研究成果
日本成績擺在那裡繞不開的
不會的話基本上很容易做出胡扯的東西
你現在去美國名校讀歷史博士也會要求你修日文
而很多西方中國歷史學者是兼通中日文的
總之他們怎麼做都是會比中國國內九成五以上的所謂歷史學者強
可信度比中國學者高多了
学术圈内不会有,所有人文学科都有这个倾向,研究一个国家的文史哲,不懂它的语言,距离感太强。有时容易把开玩笑或者吹牛的话当真。
当然,郢书燕悦,也提供了一些很好的视角。
海外汉学的实力非常强,可以说撑起半边天。当然他们都会中文。今天很多领域也是被他们把持的。
当然,郢书燕悦,也提供了一些很好的视角。
海外汉学的实力非常强,可以说撑起半边天。当然他们都会中文。今天很多领域也是被他们把持的。
当然没有价值,不会中文怎么能研究中国历史。
其他国家也是一样,完全不懂德语的人去研究德国历史,你觉得有价值吗?
其他国家也是一样,完全不懂德语的人去研究德国历史,你觉得有价值吗?
非漢語地區的華人史寫得不錯 不過 中國史嘛 中文寫的刪刪改改這麼多年 誰知道真實性又有多少?
价值不大。中文是高语境的语言。high context language.
有个西方史学家解释:
“子不语:怪力乱神”
意思是:孔子不说话了,嫌肌肉用力说话会扰乱心神。(孔子入定了。)
有个西方史学家解释:
“子不语:怪力乱神”
意思是:孔子不说话了,嫌肌肉用力说话会扰乱心神。(孔子入定了。)