中国人为什么喜欢说很多外国的代号,对于本国则不喜欢?

好像中国人在某些方面很喜欢崇洋媚外,甚至一些明明平淡无奇的东西。
比如看到很多朋友穿衣服,都写着一个ROUTE 66。问他们,他们很多人都只知道66,谐音六六大顺,就买了。英超联赛经常宣传:M23德比,布莱顿VS水晶宫。找了半天才知道,M23如果按照中国的高速公路命名法,就应该叫:G23 伦布高速(伦敦~布莱顿)。照这样说,中国却没有人把山东泰山VS广州恒大叫做:G35德比(济广高速)。我感觉,如果用“伦布高速”来说,有没有瞬间觉得好土?如果你在中国说:G15,我想一大堆人不会想到是一条高速,他的名字叫(沈海高速)。
另外,看到很多朋友买衣服都喜欢LA NY,问他们,1000个有999个不知道这是球队。同样是球队,中国却没有人觉得北京国安、广州恒大好看……
甚至很多人根本不知道沈海高速是G15、沪蓉高速是G42,但他们却喜欢ROUTE 66(虽然他们也都不知道R66是哪到哪)。
如果换成中国,30 219 318 这三条国家公路也是遍地风景,为何没有人愿意拿出来营销呢?
yogafire God save the King.
麦子二百斤说的 “距离产生美”的心理因素很有道理
我联合王国有一家三明治咖啡连锁店叫做 Pret A Manger
在世界各地都有门店,但是毫无疑问它是一家英国品牌,特别在伦敦真的是遍地都是
但是Pret A Manger是法语
为什么一个英国品牌要用法语命名呢?
有些品牌是用创始人的名字命名的,比如美国的辉瑞Pfizer是德语,因为它的创始人是叫做Pfizer的德国人
但是Pret A Manger的创始人Jeffrey Hyman是一个道地的英国人。
我觉得一个很大的原因可能是”Ready to Eat“(Pret A Manger翻译成英语)听起来太low逼。用法语就瞬间出现”距离美“了有没有。

不过 ”很多人根本不知道沈海高速是G15、沪蓉高速是G42“ 是因为G15/G12有沈海高速/沪蓉高速的别称,国人喜欢用中文,而且像我这种地理很好的人一听到沪蓉瞬间就脑子里一副地图两点一线出现,所以偏爱沪蓉高速这样的叫法,而不知道字母+数字的叫法是正常的。但是英国的M23可没有别称,就叫做M23. 
类似有老外问我:
在中国建议用什么手机运营商?
我说:中国电信
他们问:英文怎么说?
我回答:China Telecom.

有中国人问我:你用的英国手机运营商是什么?
我回答:three.
他问:什么?
我回答:3.

https://i.imgur.com/esSWjTg.png
xiaotengzi02 黑名单 xiaotengzi二號,基督徒保守派,尋找同道一起離開所多瑪。品蔥不良言論環境,本號完全進入水區。溫馨提示:1.品蔥管理員潛伏大量的biden粉,批評偽總統biden要小心。
這個代碼不能說明什麼問題吧,我就不看球賽,什麼代號的都不知道。
云倩 敢爱敢恨
可能是因为不好听吧,因为人们都把那个作为不好的带名称
vampire 隐入众人,知史鉴今。
因为Route 66可以免费走遍美国,楼主说的那几条国家公路不太行。一个是情怀,另一个就真的是赚钱营销了。
这个事情以前墙内有人讨论过。
外文字母不单单是用来表达文字涵义的,很多时候还有装饰的意味。
这可能是异国的文化造成“距离产生美”的心理因素。
比如写“Louis Vuitton”就显得高大上,如果给你个“路易威登”四个汉字的印刷体。就low不少。
以前我经常看意甲联赛,国际米兰的队衣上印着“PIRELLI”,P还是拉长的;后来在北京鸟巢国际米兰也踢过一场球,队衣上换成“倍耐力”三个汉字顿时违和不少。
https://i.imgur.com/GRczCPt.jpg
https://i.imgur.com/QGU02yL.jpg
苦海无涯 新注册用户
已隐藏
MCMXIX 国民自治
比较不恰当,
从来就没听说中国有“公路文化”,没有的东西咋拿来营销。。。。
你要是说把豪车印在衣服上,我觉得还是有可能的。不过"国产"豪车也少的可怜吧。。。

仔细想想,中国有名的公路也不是完全没有。"川藏线"印在衣服上,我觉得会有人买。
可以這麽理解:大家都是在玩梗。外國人玩的是公路梗,中國人則玩其它梗,比如飲食(熱乾麵,大盤鷄……),比如城市代表物(大褲衩,小蠻腰……)。如果説這種宣傳是看反響效果,那可能是説明外國人都喜歡這些公路,而中國人普遍喜歡吃吃喝喝,以及崇拜高樓大廈,但這沒什麽對與錯之分,只是各自的特點。

要发言请先登录注册

发起人

TheJamesD 灰名单

状态

  • 最新活动: 2021-09-18
  • 浏览: 6141