奇文共赏: 十八世纪理藩院战狼叫板俄国的英文版 (中文原文出处不详,谁能帮忙找找看?)
在一个英文论坛看到的
十八世纪中叶,俄方说俄方没有插手准格尔事务,中方应该感谢俄方,理藩院战狼出言不逊:"During the submission of the Zungars, Russia did not intervene for the good reason that she had neither the strength nor the means to do so. Moreover, if she had intervened, our victorious troops would have inflicted upon her a defeat as crushing as the one which they inflicted upon the Zungars."
俄方回应:"Russia occupies nearly half of the territory of the entire world, that she is a great Empire, not to be treated like the Zungars or the small Tartar peoples."
理藩院战狼不依不饶: "It is ridiculous to imply that comparison of any sovereign with the omnipotent Emperor is intended! Especially if it involves a person of the female sex, under the reign of one of whom Russia happens to be."
俄方认为小不忍则乱大谋,指示其外交人员与中方交涉时"minor vexations be disregarded."
理藩院战狼的中文原文是什么?
这段尤其可笑:”It is ridiculous to imply that comparison of any sovereign with the omnipotent Emperor is intended! Especially if it involves a person of the female sex, under the reign of one of whom Russia happens to be." 十八世纪俄方女皇在位,百年之后中方两宫太后垂帘听政,女权方面俄方领先一个世纪。
十八世纪中叶,俄方说俄方没有插手准格尔事务,中方应该感谢俄方,理藩院战狼出言不逊:"During the submission of the Zungars, Russia did not intervene for the good reason that she had neither the strength nor the means to do so. Moreover, if she had intervened, our victorious troops would have inflicted upon her a defeat as crushing as the one which they inflicted upon the Zungars."
俄方回应:"Russia occupies nearly half of the territory of the entire world, that she is a great Empire, not to be treated like the Zungars or the small Tartar peoples."
理藩院战狼不依不饶: "It is ridiculous to imply that comparison of any sovereign with the omnipotent Emperor is intended! Especially if it involves a person of the female sex, under the reign of one of whom Russia happens to be."
俄方认为小不忍则乱大谋,指示其外交人员与中方交涉时"minor vexations be disregarded."
理藩院战狼的中文原文是什么?
这段尤其可笑:”It is ridiculous to imply that comparison of any sovereign with the omnipotent Emperor is intended! Especially if it involves a person of the female sex, under the reign of one of whom Russia happens to be." 十八世纪俄方女皇在位,百年之后中方两宫太后垂帘听政,女权方面俄方领先一个世纪。
<帝国的黄昏:鸦片战争及中国最后的黄金时代的终结> The Opium War and the End of China's Last Golden Age 裴士锋(Stephen R. Platt)/著
这里还有很多 比如再英国(东印度公司)贸易代表处门口刷墙骂娘,翻译成现代汉语和赵立坚推文差不多
这里还有很多 比如再英国(东印度公司)贸易代表处门口刷墙骂娘,翻译成现代汉语和赵立坚推文差不多