请问中文在教育方面是否有致命的缺陷?
語言像一種生命一樣,又或者說像一棵蒼天大樹,會經歷春夏秋冬這些季節。
養育子女的話,其核心是要傳播武德和信譽的道德觀,使子女能夠成為捍衛自由、追求正義的公民。那麼最好的話,就是選擇一個時代裏最有道德、像春天的樹一樣欣欣向榮的語言。
比如說,在古羅馬共和國時代,就應該教子女推崇武力和信義的拉丁語,避免教喜歡宣揚「識時務者為俊傑」的希臘語。在羅馬帝國末期、中世紀早期,就應該教子女崇尚英雄主義和誠懇待人的古法語和古日耳曼語,而避免教頹廢、冗長、消極等死、宣揚「今朝有酒今朝醉」(Odes 1.11)的拉丁語。
因此,如果條件允許、家庭在英語國家,那麼讓兒女從小以英語作為第一語言就可以了。美國出版了非常多的基督教的和非基督教的兒童讀物,其所宣揚的智慧和品德符合美國作為一個晚春時節的蒼天大樹、仍然崇尚武德和信譽的價值觀。
如果家庭在漢語國家,或者本地有實際需要,比如說,在洛基山脈某些州,漢語是多數學校的第二外語,那麼根據我個人經驗,祗要以基督教的各類讀物作為主要教材就可以了。中文基督教的兒童啟蒙讀物,就算說它們瓦房店也好,畢竟是進口了歐美新教徒的道德觀,比中國窪地的儒教理學胡攪蠻纏的層次高出了九個百日維新:
《幼學詩》:
《原道救世歌》:
用漢語基督教教材教出來的兒女,地板也是中國基督徒的水平,費拉不到哪兒去。這大概就是香港和美國的華人華僑,無論自己是否信基督教,多將子女送入教會學校受教育的原因。
大部分兒童是有一定的分辨善惡的本能的。如果你交給他兩種不同語言、帶有衝突的價值觀,多數兒童會選擇更認同武德和信譽的那一種。然而,也會有少數兒童陷入迷途,選擇在歧視鏈的意義上更費拉、更奴性的那一種。
為了限制養育兒女的「下跌風險」,也就是少數兒女選擇更費拉的價值觀,那麼在兩種或多種語言教育的時候,完全不要讓子女接觸到過於邪僻、過於虛假、過去狡詐的內容為好。比如說,中文教材,台灣版(也就是沒刪改)的《增廣賢文》和《幼學瓊林》我覺得就是價值觀的地板了(之所以說它們比純儒教好,是因為裡面還融合了一些西來的佛教觀點)。至於國民黨藍營系的教材和中共紅區黨(內地學校)、白區黨(紅色背景海外中文學校)的教材,最好不要讓兒女接觸。
養育子女的話,其核心是要傳播武德和信譽的道德觀,使子女能夠成為捍衛自由、追求正義的公民。那麼最好的話,就是選擇一個時代裏最有道德、像春天的樹一樣欣欣向榮的語言。
比如說,在古羅馬共和國時代,就應該教子女推崇武力和信義的拉丁語,避免教喜歡宣揚「識時務者為俊傑」的希臘語。在羅馬帝國末期、中世紀早期,就應該教子女崇尚英雄主義和誠懇待人的古法語和古日耳曼語,而避免教頹廢、冗長、消極等死、宣揚「今朝有酒今朝醉」(Odes 1.11)的拉丁語。
因此,如果條件允許、家庭在英語國家,那麼讓兒女從小以英語作為第一語言就可以了。美國出版了非常多的基督教的和非基督教的兒童讀物,其所宣揚的智慧和品德符合美國作為一個晚春時節的蒼天大樹、仍然崇尚武德和信譽的價值觀。
如果家庭在漢語國家,或者本地有實際需要,比如說,在洛基山脈某些州,漢語是多數學校的第二外語,那麼根據我個人經驗,祗要以基督教的各類讀物作為主要教材就可以了。中文基督教的兒童啟蒙讀物,就算說它們瓦房店也好,畢竟是進口了歐美新教徒的道德觀,比中國窪地的儒教理學胡攪蠻纏的層次高出了九個百日維新:
《幼學詩》:
家道 —— 家庭親骨肉,歡樂且融融。和氣成團一,禎祥降九重。
父道 —— 棟正下無歪,端嚴道自裁。子心休使怨,滿室便和諧。
母道 —— 為母莫心偏,慈和教子賢,母儀堪媳學,福氣達高天。
《原道救世歌》:
[...] 第六不正爲賭博,暗刀殺人心不良。戒,戒,戒!理不當。
求之有道得有命,勿以詐騙壞心腸。命果有兮何待賭,命無即賭願難償。
總之富貴天排定,從吾所好自徜徉。孔顔疏水簞瓢樂,知命安貧意氣揚。
人生在世三更夢,何思何慮復何望!小富由勤大富命,自古爲人當自强。
用漢語基督教教材教出來的兒女,地板也是中國基督徒的水平,費拉不到哪兒去。這大概就是香港和美國的華人華僑,無論自己是否信基督教,多將子女送入教會學校受教育的原因。
大部分兒童是有一定的分辨善惡的本能的。如果你交給他兩種不同語言、帶有衝突的價值觀,多數兒童會選擇更認同武德和信譽的那一種。然而,也會有少數兒童陷入迷途,選擇在歧視鏈的意義上更費拉、更奴性的那一種。
為了限制養育兒女的「下跌風險」,也就是少數兒女選擇更費拉的價值觀,那麼在兩種或多種語言教育的時候,完全不要讓子女接觸到過於邪僻、過於虛假、過去狡詐的內容為好。比如說,中文教材,台灣版(也就是沒刪改)的《增廣賢文》和《幼學瓊林》我覺得就是價值觀的地板了(之所以說它們比純儒教好,是因為裡面還融合了一些西來的佛教觀點)。至於國民黨藍營系的教材和中共紅區黨(內地學校)、白區黨(紅色背景海外中文學校)的教材,最好不要讓兒女接觸。
這篇文章先不管問題本身,透漏出了一個非常糟糕的概念:
一個典型的把中共國內使用的東西(這裡是中文,嚴格來說是簡體中文),當作全世界就只有中共國有(然而事實顯然不是)。
一個典型的把中共國內使用的東西(這裡是中文,嚴格來說是簡體中文),當作全世界就只有中共國有(然而事實顯然不是)。
文化問題多於語言問題, 至於要說兩者有沒有相互的影響, 這要用一篇論文來深入研究
至少(移一代)華人第一代移民, 即使是用英語也會用同樣的教育方式。
至少(移一代)華人第一代移民, 即使是用英語也會用同樣的教育方式。
感觉文章的内容是很表象的,不能作为标题的依据。
只能说明存在性,但没有代表性……
只能说明存在性,但没有代表性……
我家是基督教家庭,我奶奶确实还会说“打屁股”这样的话,不过她每周日都带我去教堂,每晚祷告,经常把一部分卖菜所得的钱捐给教堂。她用行动教导了我敬畏上帝,奉献社会,给我的教育启蒙是任何一本教育书都替代不了的
所以我觉得1.文字不能够代表文化,它只是文化的载体,2.也许上一代人的文化水平不高,教育理念不进步,但是他们的善行也能给下一代人做很好的榜样.
所以我觉得1.文字不能够代表文化,它只是文化的载体,2.也许上一代人的文化水平不高,教育理念不进步,但是他们的善行也能给下一代人做很好的榜样.
中国对子女的最高评价就是听话,如同皇帝对奴才
不要把中共國的教育問題,無限上綱到"中文"的教育問題...至少我從沒聽過台灣人會用“猪猪”誇獎小孩,對小孩暴力和髒話如果被發現,不管老師還是父母都可能會被檢舉虐童,相關機關就是去關切或介入
“不听话就打屁股”、“不乖就没饭吃”也不只中文圈,我敢說非中文圈的父母也是會不自覺講出類似這種話...不知道你有沒有帶過小孩?光我帶姪子姪女的經驗,小孩某些階段就是講不聽,他是真的聽不懂,什麼鼓勵、愛的教育都是鬼話,當下就是要立即威嚇,不然就是一直撒潑打滾,長久下來太過溺愛,公眾場合下也會打擾到其他人,當然長大後就能好好溝通,可以用講的
“不听话就打屁股”、“不乖就没饭吃”也不只中文圈,我敢說非中文圈的父母也是會不自覺講出類似這種話...不知道你有沒有帶過小孩?光我帶姪子姪女的經驗,小孩某些階段就是講不聽,他是真的聽不懂,什麼鼓勵、愛的教育都是鬼話,當下就是要立即威嚇,不然就是一直撒潑打滾,長久下來太過溺愛,公眾場合下也會打擾到其他人,當然長大後就能好好溝通,可以用講的
语言都是人去使用的,因为一个(群)人的素质低,就去否定一个语言甚至文化过于偏激。当年新文化运动时就有人要废除汉字,改用拼音。一百年过去了,汉字仍然存在,使用汉字的台湾已经成为了文明世界的一部分。我不否认文字语言的力量很强大的,但是这样一棒子打死,就非常以偏概全。
另外建议楼主多上一下外文网站,如果你觉得中文粗口暴力多,英语西语里更不少。美国gangster rap简直就是教人犯罪,但一样红到发紫。所以这么说,共产党禁说唱,是在提高中国人民文明素质咯?
另外建议楼主多上一下外文网站,如果你觉得中文粗口暴力多,英语西语里更不少。美国gangster rap简直就是教人犯罪,但一样红到发紫。所以这么说,共产党禁说唱,是在提高中国人民文明素质咯?
按我理解的中文教育来说,还是阅读内容,和写作内容的问题。但本质上是因为能读到的东西都是censored, 不容许free thinking 造成的。这点造成的危害不仅仅在于中语文。