不同口音的方言是否自带客观的“好听”和“难听”的属性?
同一种语言区内,在能互相沟通的前提下,不同地区的方言到底有没有客观的“好听,难听”属性?
举个例子,苏州话,上海话,宁波话,崇明话,松江话互相可以沟通,但是吴语区的人们会认为上海话比其他吴语方言好听,时髦。是因为上海比较发达,其他吴语区带着一个“上海发达,时髦”的固式思维,先入为主的认为上海话好听吗?
同样的,现代汉语方言里面,很多人认为山东话,河南话很土,东北话很搞笑,但是台湾国语很好听,北京话很痞。是因为台湾经济比较发达,而河南山东自古比较落后,所以大家认为台湾国语比河南山东好听吗?东北话是因为东北人本身比较幽默,所以让人有了一种植物神经反射,听到东北话就联想到搞笑吗?北京人比较能侃大山,所以让人一听北京话,就觉得是个北京侃爷在调侃吗?
延展到国外,英国人说话绅士,美国人讲话随性,两种语言都有很多人认为好听,或者不好听,所以这些感官上的认识,到底是语言本身的属性,还是对说语言的人,文化,背后的经历形成的综合认知相关联?
举个例子,苏州话,上海话,宁波话,崇明话,松江话互相可以沟通,但是吴语区的人们会认为上海话比其他吴语方言好听,时髦。是因为上海比较发达,其他吴语区带着一个“上海发达,时髦”的固式思维,先入为主的认为上海话好听吗?
同样的,现代汉语方言里面,很多人认为山东话,河南话很土,东北话很搞笑,但是台湾国语很好听,北京话很痞。是因为台湾经济比较发达,而河南山东自古比较落后,所以大家认为台湾国语比河南山东好听吗?东北话是因为东北人本身比较幽默,所以让人有了一种植物神经反射,听到东北话就联想到搞笑吗?北京人比较能侃大山,所以让人一听北京话,就觉得是个北京侃爷在调侃吗?
延展到国外,英国人说话绅士,美国人讲话随性,两种语言都有很多人认为好听,或者不好听,所以这些感官上的认识,到底是语言本身的属性,还是对说语言的人,文化,背后的经历形成的综合认知相关联?
很想知道其他地方的人對台灣口音的想法是怎麼樣,之前跟一個大陸女生朋友說覺得台灣腔在男生身上很怪不夠MAN,害我傷心了好久😂😂
個人標準是只要聽得懂怎樣都可以啦....
如果你要說好不好笑...是覺得台灣國語有種鄉音XD(才不會承認我有講過.....)?
如果你要說好不好笑...是覺得台灣國語有種鄉音XD(才不會承認我有講過.....)?
这其实是一个有点玄学的问题,理论上不同语言之间不存在一个共识性的好听和难听。但作为母语使用者,语言内部不同的方言甚至发音方式是有一些处于不同起源导致的类似“审美”的概念的。如果某一种语言自身存在好听和难听的区分,那么当另一种语言与你的母语中你认为难听的那一部分语音重叠的时候,你就会觉得这种语言难听。这种审美的成因千奇百怪,甚至在很多情况下与民族矛盾和经济差异联系起来,更多数时候,不需要语言学背书,仅仅“厌恶”就可以起到相同的作用。
比如你的母语自诩为“古雅”,那么很多这种母语的使用者通常会自己去定义那些语言是“粗俗的”,而另一些语言是“比较古雅的”,而还有一些语言则是“有点古雅的”,背后的原因很可能仅仅是因为那些地方的人比较穷,或者两地发生过某些今天大多数人还记得的冲突。
例如在山东和满洲地区,很多当地华人出于民族主义情绪认为韩语和日语很难听,而广东话通常是狡黠的和不礼貌的。但也会有浙江、广东、台湾和香港的华人以自己的母语和日语部分语素相近而感到荣耀,他们则认为北中国的语言是“受到游牧民族过多影响,失去了汉语自身特色”的某种克里奥尔语。这种情况同样出现在韩语内部,例如首尔人通常会认为延吉话是粗鲁的,而济州话哪怕有那么多的不同,相对延吉话却是感情上可以接受的。
————————————————————————————————————
对于汉语使用者来说,题主说的刻板印象是存在的。举个例子来说,很多时候当我开始对中国人说普通话,他们会觉得我是个幽默的人,只因为我的口音“听起来像罗永浩”,哪怕我当时是在聊一件非常严肃的事情。
比如你的母语自诩为“古雅”,那么很多这种母语的使用者通常会自己去定义那些语言是“粗俗的”,而另一些语言是“比较古雅的”,而还有一些语言则是“有点古雅的”,背后的原因很可能仅仅是因为那些地方的人比较穷,或者两地发生过某些今天大多数人还记得的冲突。
例如在山东和满洲地区,很多当地华人出于民族主义情绪认为韩语和日语很难听,而广东话通常是狡黠的和不礼貌的。但也会有浙江、广东、台湾和香港的华人以自己的母语和日语部分语素相近而感到荣耀,他们则认为北中国的语言是“受到游牧民族过多影响,失去了汉语自身特色”的某种克里奥尔语。这种情况同样出现在韩语内部,例如首尔人通常会认为延吉话是粗鲁的,而济州话哪怕有那么多的不同,相对延吉话却是感情上可以接受的。
————————————————————————————————————
对于汉语使用者来说,题主说的刻板印象是存在的。举个例子来说,很多时候当我开始对中国人说普通话,他们会觉得我是个幽默的人,只因为我的口音“听起来像罗永浩”,哪怕我当时是在聊一件非常严肃的事情。
肯定是有的啊。不管是什么原因,每个人的主观意识里对不同的东西都会有不同的价值判断。你只要记住这种判断是主观的,每个人的都不同就可以了。
恳请大家去听听最本土风情的苏格兰口音英文,不是难不难听,而是听不听得懂
台湾口音还好,习惯就好,我以前也不太习惯东北那种粗狂的说话方式
台湾口音还好,习惯就好,我以前也不太习惯东北那种粗狂的说话方式
真的會有人認為上海話好聽嗎?上海市區話一股****,幾年前去上海看同學坐了一次上海的公交車,那報站錄得也太不上心了。
當然我非常敬佩上海人為了保留母語做出的各種努力,比其它地方好很多。哪怕在各個chinatown,平時吃飯超市裡還經常能聽到上海話,亞美航線上也經常可以聽到,非常溫馨。
覺得市區話好聽的,請告訴我你們“乳”字怎麼念,再想想吳語裡“乳”字到底應該怎麼念。
當然我非常敬佩上海人為了保留母語做出的各種努力,比其它地方好很多。哪怕在各個chinatown,平時吃飯超市裡還經常能聽到上海話,亞美航線上也經常可以聽到,非常溫馨。
覺得市區話好聽的,請告訴我你們“乳”字怎麼念,再想想吳語裡“乳”字到底應該怎麼念。
肯定跟文化有关。赵本山火之前东北话给人的感觉都是“一张嘴一口大碴子味儿”,东北小品火了之后我跟南方人说话经常被回复“哎呀吗呀,你说话咋跟演小品似的”。现在黑东百风气盛行,赵本山风光不再,估计东北话也会逐渐失宠甚至被有些人讨厌。
另外我认为对方言或外语的认知应该也与它们本身和听者母语一些语音学特征有关,例如 non-tonal language speaker 说话时用音调表是情态/情绪,而非词义句意,在听到tonal language speaker 密集的音调变化时常会有“他们在吵架”的感觉。即使同为 tonal language speaker, 母语音调的丰富性也会影响对另一种tonal language的感知。一个我自己的也许没有很强代表性的例子:作为接受香港文化输出比内地较少的关外人,我和小伙伴小时候会认为粤语说起来叽里呱啦的很难听,看电视看到喜欢的粤语电视剧如果没有普通话配音的都会换台看别的节目,后来渐渐接触的香港音乐电影等文化输出逐渐多了之后身边也逐渐多了喜欢粤语学习粤语的人。(这些人和小时候吐槽粤语的小伙伴不是一批,只是说我的观测平均值)。与粤语对比起来似乎认为越南话难听的人就多得多。
另外元音辅音的比例,常用元音的place of articulation, 是否有元音和谐率,以及是否 contrast lengths of vowels/consonants 也会影响该语言韵律性的强弱,从而影响听者对该语言的感知。
声望不够所以在这里回复下@圣锹游侠 在讨论区提出的
我认为美丑是个 two input function, 2 inputs 分别为感知者和被感知对象,此时单看某一次”感知行为“或”感知事件“的话美丑是个主观的东西。但如果某样事物对于研究对象中大多数人来说给出的output是相对稳定的,那么我们也可以给它赋予在这个群体里的美丑,此时它具有一定的客观性,但当研究群体发生变化时也有发生变化的可能。当研究范围扩大到所有人类甚至所有具有感知能力的生物后如果某样事物还是会给出相对稳定的output, 那么我们就可以说它是客观意义上的美或丑了。
另外我认为对方言或外语的认知应该也与它们本身和听者母语一些语音学特征有关,例如 non-tonal language speaker 说话时用音调表是情态/情绪,而非词义句意,在听到tonal language speaker 密集的音调变化时常会有“他们在吵架”的感觉。即使同为 tonal language speaker, 母语音调的丰富性也会影响对另一种tonal language的感知。一个我自己的也许没有很强代表性的例子:作为接受香港文化输出比内地较少的关外人,我和小伙伴小时候会认为粤语说起来叽里呱啦的很难听,看电视看到喜欢的粤语电视剧如果没有普通话配音的都会换台看别的节目,后来渐渐接触的香港音乐电影等文化输出逐渐多了之后身边也逐渐多了喜欢粤语学习粤语的人。(这些人和小时候吐槽粤语的小伙伴不是一批,只是说我的观测平均值)。与粤语对比起来似乎认为越南话难听的人就多得多。
另外元音辅音的比例,常用元音的place of articulation, 是否有元音和谐率,以及是否 contrast lengths of vowels/consonants 也会影响该语言韵律性的强弱,从而影响听者对该语言的感知。
声望不够所以在这里回复下@圣锹游侠 在讨论区提出的
客观的美丑是否存在呢?
我认为美丑是个 two input function, 2 inputs 分别为感知者和被感知对象,此时单看某一次”感知行为“或”感知事件“的话美丑是个主观的东西。但如果某样事物对于研究对象中大多数人来说给出的output是相对稳定的,那么我们也可以给它赋予在这个群体里的美丑,此时它具有一定的客观性,但当研究群体发生变化时也有发生变化的可能。当研究范围扩大到所有人类甚至所有具有感知能力的生物后如果某样事物还是会给出相对稳定的output, 那么我们就可以说它是客观意义上的美或丑了。
山东和河南的方言最难听,无论多好看的姑娘一张嘴说这两个地方的话就完蛋了~
這問答風格,還真變成支忽了
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月
天生我材必有用,千金散盡還復來
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月
天生我材必有用,千金散盡還復來
上海话好听,广西话难听,北京话好听,东北话难听,只要经济发达了,你说什么都是好听的。
我可以非常确定地告诉你大多数上海人都认为苏州话比上海话好听。
当然,大多数上海人都会认为上海话最高端,最现代,最亲切。
但是最好听的绝对是苏州话
我相信大多数吴语区里的人都是持有相同观点
当然,大多数上海人都会认为上海话最高端,最现代,最亲切。
但是最好听的绝对是苏州话
我相信大多数吴语区里的人都是持有相同观点
这么说吧,在我映像中,
河南,安徽北方,方言土点,给人感觉挺踏实
南京,安徽南方,话有点冲人
江浙地区说话都软软的,很悦耳,
上海话有点阴阳怪气,
东北话亲切,跟谁都能聊几句
广西话,四川话,感觉特别好玩有意思,
广东话也很好听,就是潮汕,客家听不太懂,
内蒙话给人感觉野野的很有气势
河南,安徽北方,方言土点,给人感觉挺踏实
南京,安徽南方,话有点冲人
江浙地区说话都软软的,很悦耳,
上海话有点阴阳怪气,
东北话亲切,跟谁都能聊几句
广西话,四川话,感觉特别好玩有意思,
广东话也很好听,就是潮汕,客家听不太懂,
内蒙话给人感觉野野的很有气势
我就一直没搞明白为什么法语成最优雅的语言了,还是因为当年法国曾经被认为是欧洲最有逼格的语言吧。但你让一个从小在亚洲长大的人直接去听,未必觉得优雅了,尤其那个r的音很像吐痰啊。
也不一定啦,就算羨慕其他語言比自己的母语好听,也不能代替母语的亲切感,那可是綜合感情及生活的载体。
其他方言说不好,我们天津方言是自带相声属性的。
有一些天赋异禀的天津人还可以附带“数来宝”、“贯口”、“模仿”、“神捧哏”等属性。
有一些天赋异禀的天津人还可以附带“数来宝”、“贯口”、“模仿”、“神捧哏”等属性。
我喜欢女人又嗲又甜的吴侬软语,胜过那些所谓的“字正腔圆”。至于音质,喜欢燕语莺声的。
这就跟不同的菜是否自带好吃、难吃,不吃米的种族,第一次吃米,一般也不会想吐,因为米“没味道”。而有些语言就像榴莲、辣椒一样,不是人人都能吃的。
有些方言、语言听上去就很柔软,有些听上去就很硬,比如德语很卷舌、西班牙语亦然,日语就很好发音。
美式英语很平,就和台湾国语一样,大陆普通话则像英式英语,比较卷。
有些方言、语言听上去就很柔软,有些听上去就很硬,比如德语很卷舌、西班牙语亦然,日语就很好发音。
美式英语很平,就和台湾国语一样,大陆普通话则像英式英语,比较卷。
美丑都是主观的,美之为美斯恶矣,这是基本常识。东北犯罪率高,河南和苏北安徽穷困,因此被人看不起,徐大骚被讨厌的最大原因就是他太土狗了。
还是分人,喜感的人说什么方言都幽默。但大多数方言都是女的一张口直接毁形象那种程度。比如吴语,网上说的“软”听不出来,倒是有浓浓的公鸭嗓和乡村大婶、包租婆味道。北方方言更不用说了,秒变膀大腰圆母夜叉、烫头老娘们。至于捏着鼻子的那种普通话也难听的很。
语言的美丑主要还是看你的成长环境,有的人觉得亲切熟悉的好听(民族主义),有的人则觉得那种身边烂大街的腔调难听(逆向民族)。ps:日语男的和男人婆说出来就跟土匪进村、老祖母训晚辈一样有压迫感,但软萌的说出来她就是软的,所以关键还是分人。就像那些说吴语软的,软的是江南女人,跟语言没什么直接关系。
语言的美丑主要还是看你的成长环境,有的人觉得亲切熟悉的好听(民族主义),有的人则觉得那种身边烂大街的腔调难听(逆向民族)。ps:日语男的和男人婆说出来就跟土匪进村、老祖母训晚辈一样有压迫感,但软萌的说出来她就是软的,所以关键还是分人。就像那些说吴语软的,软的是江南女人,跟语言没什么直接关系。
像我的东北前女友就坚持说她们那边说的是正宗的普通话 但是她一开口的哈喇子味我就想笑 还有各种不知所云的俗语 例如不得 不 dei 这种口头禅 诸如此类 另外她还是奶奶就是中俄混血 所以导致到了她这一代还有毛子的种族特征 所以导致一个二毛子东北少女抄着一口哈喇子口音跟我说她说的是正宗普通话的那种滑稽感
上海话阿拉阿拉的哪里好听啦?吴语论代表性还是苏州话。
這個要看說話的人怎麼樣。平時我聽柳州話、桂林話覺得他們說得一點都不好聽。但是在電影林青霞的東方不敗第一部開頭任盈盈和藍鳳凰講的就是正宗的桂柳話卻非常好聽,音調很舒服,完全跟平時聽到的桂柳話不一樣。我也好奇在那個年代港台片國語配音有各種方言的聲優?
还是有的,男生说方言不显好不好听,但是女生说方言特别能分辨好不好听,因为有的方言明显嗲和温柔一下,有的方言明显粗鲁,试想一个可爱的虎牙女生,张嘴成都话/苏州话/台湾腔,明显能够增加可爱分,说北京话/长沙话,感觉有点女强人感,说天津话/东北话,会有点女流氓劫道感,说武汉话/陕西话/宁波话,会觉得好凶。
既喜欢京味儿普通话的抑扬顿挫和卷舌头,也喜欢锡伯语传统的语调平稳和不卷舌头,但我不能接受锡伯语现在的高低起伏和京味儿卷舌音。(前几天听到了锡伯语的近亲语言——俄罗斯的鄂温克语,一点儿汉语味儿都没有,真好)
我没有歧视或排斥的意思,只说个人感受,山东话河南话以及四川话是真的土的掉渣,东北话有点匪气,北京话天津话非常有意思很喜欢,标准普通话以及台湾国语都很好听,要说难听,东南亚口音的真的是难听死了,忘了是哪个名字,原来是台湾国语播音,后来改成明显东南亚那种口音,我就取关了
本身就不存在客观的好听难听这种说法
客观的只是这个语言的特质 说起来是硬是软 长短快慢 阴阳顿挫
它要在一个文化背景里才能去评判是不是好听
你所谓的客观 从来都是你为中心向外辐射的大部分人的共同认识里的主观
所以答案是否定的
比如 吴语/泰语 女孩子说都好听 这个是大部分人都会认同的 因为吴语特性是符合中国人对传统女孩子的印象 同时当然男的说就很烦了
西南官话男女说都会有点匪气 所以都不好听
河南山东被嫌弃土 主要还是因为河南近几十年太TM穷了 东边最典型的穷省 山东方言沾亲带故也跟着遭殃
东北话 大部分人也只是觉得有意思 觉得好听的可能是有点抖M倾向吧
福建台湾话男女说都很嗲 最开始新鲜 但经济优势退潮之后大部分人都会觉得不好听甚至矫情招人烦了
存在感不强的省份的语言根本就没人care这也从某个侧面证明好听难听这一说是多主观的一件事了
英国人说法语优雅 美国人喜欢英音 同样也都是基于文化层面的一种精神仰慕
客观的只是这个语言的特质 说起来是硬是软 长短快慢 阴阳顿挫
它要在一个文化背景里才能去评判是不是好听
你所谓的客观 从来都是你为中心向外辐射的大部分人的共同认识里的主观
所以答案是否定的
比如 吴语/泰语 女孩子说都好听 这个是大部分人都会认同的 因为吴语特性是符合中国人对传统女孩子的印象 同时当然男的说就很烦了
西南官话男女说都会有点匪气 所以都不好听
河南山东被嫌弃土 主要还是因为河南近几十年太TM穷了 东边最典型的穷省 山东方言沾亲带故也跟着遭殃
东北话 大部分人也只是觉得有意思 觉得好听的可能是有点抖M倾向吧
福建台湾话男女说都很嗲 最开始新鲜 但经济优势退潮之后大部分人都会觉得不好听甚至矫情招人烦了
存在感不强的省份的语言根本就没人care这也从某个侧面证明好听难听这一说是多主观的一件事了
英国人说法语优雅 美国人喜欢英音 同样也都是基于文化层面的一种精神仰慕
最难听的就是上海话,女的说还行,男的说真是一股子小家子气,阴阳怪气,娘们兮兮,扭扭捏捏的
有錢放屁也是香的啊
英國美國文化輸出強勁自然好聽
澳洲相比之下輸出較弱
大家自然覺得難聽
英國美國文化輸出強勁自然好聽
澳洲相比之下輸出較弱
大家自然覺得難聽
个人觉得四川湖南湖北江西贵州及周边地区 西北 东北山东河南都比较土
南方粤语吴语区听起来不错 北京话也可以
南方粤语吴语区听起来不错 北京话也可以
本吴语区人士认为苏白最好听,上海话一般,就像吴语区的普通话,不好听也不好听,杭州话比较诡异,宁波话最凶
粤语好听
上海话一般
山东话难听
东北话好玩
纯粹是个人感觉
上海话一般
山东话难听
东北话好玩
纯粹是个人感觉
已隐藏
跟这个没关系。好听难听取决于说话者的声音。
如果多听听不同人讲话,最后总会发现声音好听的,讲啥都好听
如果多听听不同人讲话,最后总会发现声音好听的,讲啥都好听
已隐藏
没有客观,完全是主观因素,比如我—一个在陕西生活过的人,最讨厌陕西方言,看到墙国电视上的陕北普通话就想吐。
我南京话反正随便黑,这叫做自信(因为真的,不好听,特别郊区口音,明明发不清楚 翘舌音 还硬要入声加翘舌,别提多膈应,就是郊区才明显显著),先声明啊,这帖子可不是我顶上来的,我也是才看到日期