文章翻譯與為什麼我對現在的左派沒有好感(翻譯未完成)

文章:https://thediplomat.com/2021/03/tankie-man-the-pro-democracy-hong-kongers-standing-up-to-western-communists/

When a still unidentified man stepped in front of a line of tanks that were leaving Tiananmen Square the day after the massacre that killed around 1,000 student protesters, it was at the risk of his life. The same cannot be said for modern day pro-democracy activists, who are standing up to modern day tankies — that’s Western, often young, supporters of communist, authoritarian regimes — considering most of the battling is taking place online.

坦克人冒生命危險擋六四天安門殺過千人坦克,這是現今民主活動者與tankies(西方支持共產極權、以年輕人為主)間對抗不能比的(特別是多數對抗是鍵戰)

But stand up they do. Some pro-democracy activists from regions under siege by the Chinese government have begun picking fights with these so-called tankies, who dismiss well-documented human rights abuses and crackdowns on freedom in the name of stability, such as the re-education camps for Uyghurs in the Xinjiang region. The people who’ve been dubbed “tankies” by critics often identify as Marxist-Leninists by ideology and are fiercely against U.S. imperialism and interference in foreign politics, especially in countries that are socialist.

不同的是,來自被中國長期鎮壓地方的民主活動者開始與tankies—否認中國侵犯人權、以維穩之名損害自由(即使上述有證據證明之下),例如新疆維吾爾族再教育營—對抗。Tankies被批評是馬列主義者,反對美國對特別是社會主義國家的干涉,覺得這是帝國主義。

These fights often take place on social media, where they can span from heated debates in Twitter comments to targeted harassment campaigns and verbal abuse, sometimes by what seem like bots. Accounts like “Hot tankietakes” or “Spicy Tankoid Takes” post regularly to ridicule “Twitter tankies” and “Stalinoids” and expose the “hottest takes” from tankies. Others go into the comment sections of posts to “nuance” the statements made, and hopefully sway a scrolling person or two against supporting them.

這些對抗多數都在社交平台上,方式從激烈辯論到各種羞辱都有。一些像「Hottankietakes」或「Spicy Tankoid Takes」帳戶經常發帖,諷刺Tankies。其他人會嘗試弱化Tankies的合理性,希望使人不再支持Tankies。

“Why do I bother picking these fights?” said a pro-democracy protester who wanted to be known as ”Moot,” who has been roaming and posting on the comment section of “tankie Twitter.”

一名支持民主的抗爭者—積極對Tankies推留言發帖的「Moot」—説:「為什麼我要和他們對抗?⋯⋯

“When other people see these posts, I have a chance to put my words under their words — even just as a disclaimer for somebody to read to show that there’s a point of contention here, you know, because often, the rhetoric they’re pushing is very one sided.”

當其他人看這些貼文時,我可以在他們的貼文下發表自己的意見—即使只是澄清貼文的內容或展示不同意見,因為他們的內容非常一面倒。」

The vast presence of tankies on social media, a key medium for Hong Kong protesters, could also help explain why so many pro-democracy Hong Kongers had shown steadfast support for former United States President Donald Trump – because they associate the left-wing with tankies.

香港抗爭者使用的社交媒體上的大量tankies,也解釋了為什麼不少支持民主的香港人堅定支持Trump—因為Tankies與左派的關係。

The term “tankie” itself was originally deployed as a slur against Britain’s communist sympathizers during the Cold War, specifically members of the Communist Party of Great Britain who supported crackdowns against uprisings in Soviet countries, through the use of Soviet tanks.

「Tankie」一詞本來是冷戰時期對英國共產主義同情者、特別是支持蘇聯用坦克鎮壓反蘇起義的人、的一種蔑稱,

It has since evolved into a catch-all for people who support crackdowns by authoritarian regimes, whether using literal tanks or not. Now it is popularly used to slander far-leftists, often self-described Marxist-Leninists, who see, for example, China’s unprecedented spurt of economic development as evidence of the Chinese model’s superiority. Some Marxist-Leninists have even begun wearing the term as a badge of honor.

這發展成對支持極權鎮壓者的泛稱(不管鎮壓中是否使用坦克)。現在則常用於貶低極左、自稱馬列主義者,特別是認為中國經濟發展證明了馬列主義優越性的人。部份馬列主義者開始當「Tankie」是榮譽勳章。

But the notion of sacrificing the wellbeing of some in favor of others is hard to swallow for those on the receiving end, critics argue.

批評者認為這犧牲部份人、成全其他人的信念是難以接受的。

“Basically, it’s very hurtful, okay,” said Moot. “I don’t want to make it sound like: ‘Oh, my feelings are hurt.’ But it’s quite invalidating, actually, when you are on the short end of the stick. When you have all these projectiles pointed at you from cops, when you have laws that restrict your freedoms.”

「這種信念是很令人心理受傷的。」Moot説:「但我不想令人認為:『人家森七七 』,這樣沒有說服力。即使我們是弱勢、即使警察開槍、即使各種法律限制自由⋯⋯

“So to have these people — sitting comfortably in their chairs overseas, in their own free countries — tell us, the ones who are facing this oppression, that our cause is invalid, and sometimes even that we should be shot and killed — it’s not a very good thing to be saying.”

⋯⋯而那些人(Tankie)—在自由國度安座家中—說我們是錯的、我們應該被射殺—我不認為這是好的。」

As tankies recruit more youths to their ranks, it is of natural concern to people caught in the Chinese Communist Party’s (CCP) expansionist crosshairs, such as the pro-democracy movement in Hong Kong or Muslim Uyghurs from Xinjiang Uyghur Autonomous Region and even peoples elsewhere in Asia and Africa. If tankies make it to the mainstream, and eventually win influence on Western public sentiment and subsequently foreign policy, it could have real consequences for many peoples around the world, they argue.

隨著「Tankie」在年青人中狀大,它自然成為反對中共擴張者,例如香港民主運動者、新疆穆斯林等,的親中共象徵。反「Tankie」者稱如果「Tankie」成為西方主流、甚至影響公眾觀感與外交政策,那樣對世界各地的很多人會造成負面後果。

BayArea415, the host of a Marxist-Leninist YouTube channel called The Comrade Report that has just over 20,000 subscribers, told The Diplomat he supported China because of its great success with lifting hundreds of millions of people out of poverty over the last few decades, and referred to statistics that show that China’s people are generally satisfied with their government. He preferred to remain anonymous.

有超過20,000訂閱者的馬列主義YouTube頻道主持BayArea415告訴我們,他因中國過去數十年幫助幾億人脫貧而支持中國,他展示中國人多數滿意政府數據。(BayArea514選擇匿名)

“When I see China eradicate absolute poverty; stop the spread of COVID-19 in their country, experience rapid economic growth, push for shared prosperity through strong state benefit programs, all under the banner of socialism for 1.4 billion people, I have to say there must be something to that system,” he said.

“It is obvious that China is an alternative, better, and more efficient system; yet it does not attempt to export its model and forcibly convert other countries into socialism, the way the West does with its capitalism through imperialism,” he added. “The people’s democratic dictatorship in China has steered their economy extremely well, using markets for the people’s benefits — not the capitalists.”

Sophie Mak, a pro-democracy activist and student who does work digitally monitoring human rights at the Human Rights Hub at University of Hong Kong, has, many times over, gotten caught in fights with tankies online who criticize her work as a smear campaign against China. She told The Diplomat that tankies often pose an obstacle when promoting human rights. They attack and refute even the most well-sourced claims of China’s human rights abuses — something she has had to deal with in her own work.

One accusation often thrown at pro-democracy activists that makes her particularly angry is when critics dismiss pro-democracy movements in Asia as products of U.S. covert operations to overthrow rising regimes, she said.

“Tankies like to say that they refuse to believe that these protesters can mobilize democracy movements on their own based on nonsensical reasons, like how their protest slogans are in English,” she said, in reference to some who had accused the anti-coup protests in Myanmar of being orchestrated by the United States because some protesters brought protest signs written in English. Critics denounced these accusations as patronizing and Orientalist because they insinuated that the average Burmese person would not be able to write in English.

“At best, it’s ignorance. At worst, it’s willful distortion. They live in their own fantasies and irresponsibly spout their ideology to the detriment of others and to basic humanity,” said Mak. “They think that every world issue has to do with the United States and believe that attempts in regime-change or protests are run by the U.S. government. So, in that way, [the tankies] believe they’re acting to ‘challenge imperialism,’ completely disregarding the irony behind their actions.”

But BayArea415 did not buy into that line of thought. Instead, he pointed to what he called “plain facts” of the United States’ history of interfering in overseas politics. He also noted that U.S. leadership had been actively involved in supporting the protest movement in a variety of ways.

“When I see protesters sing the American anthem, waive British colonial flags, campaign for Donald Trump, or march with Ukrainian fascists, I have to question not only their reasons for this, but also who may be behind this,” he said. “The U.S. State Department fingerprints are all over these marches… The evidence that the West is behind this is no longer a conspiracy, but overwhelmingly obvious.”

He denied accusations of Orientalism with the defense that he and his comrades were on the frontlines in the fight against rising anti-Asian hate crimes in the United States, saying that issue was a direct consequence of increasing Sinophobia.
0
分享 2021-04-01

0 个评论

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

一個港青 🤬不友善用户

支持香港獨立!(你要對我不友善,我只好退隱)

状态

  • 最新活动: 2021-04-01
  • 浏览: 731