4 个评论
已隐藏
这诗感觉做的也不咋样……
这首诗虽说是“反分裂”,但是大金朝毕竟带来靖康之耻,让汉人的宋朝称“臣”的朝代,所以完颜亮这首诗被历代汉族文人刻意贬低。完颜亮确实是在统一战争失败后被推翻,身死。
如果习包子效法完颜亮,这不是效法完颜“胡儿”?挺好的,习包子就要身死国灭了。
不说这首诗水准还是合格的,绝对不是汉族文人酸酸的“不怎样”的评价。
这首诗(用广东话读)很押韵,读起来铿锵有力,气势澎拜。如果是汉人写的,现在就是必背诗歌了,包子也一定引用在它的金句当中。
(如果用其它汉语语族的话语来读,不知道是否押韵?)
如果习包子效法完颜亮,这不是效法完颜“胡儿”?挺好的,习包子就要身死国灭了。
不说这首诗水准还是合格的,绝对不是汉族文人酸酸的“不怎样”的评价。
这首诗(用广东话读)很押韵,读起来铿锵有力,气势澎拜。如果是汉人写的,现在就是必背诗歌了,包子也一定引用在它的金句当中。
(如果用其它汉语语族的话语来读,不知道是否押韵?)
>> 这首诗虽说是“反分裂”,但是大金朝毕竟带来靖康之耻,让汉人的宋朝称“臣”的朝代,所以完颜亮这首...
我翻译的满文版是押韵的,第一、二、四句都以元音i结尾。完颜亮时代的女真语和现代满语相当于明代南京官话和现代北京话的关系,要做到押韵应该也很容易。