臺灣共和國護照——零漢字版(此圖發佈15分鐘內被推特限流)

國徽和護照顏色沿用時代力量版,用三種使用人口最多的本土語換掉了封面的中國語。
https://twitter.com/slmngy001/status/1747350341174313105
https://pbs.twimg.com/media/GD_Obu9bYAAzxdu?format=jpg&name=orig
https://pbs.twimg.com/media/GD_Ua8ya4AAK4OR?format=png&name=orig
4
分享 2024-01-16

10 个评论

>>有点凌乱,护照要简单明了,最好就是写英文repulic of Taiwan即可其它文字可以在护照信息...

非英語國家的護照封面,一般會同時用本國文字和英語,在異國才能一目瞭然。臺灣依據《原住民族基本法》和《國家語言發言法》認定的本土語言有幾十種,因此只使用了其中使用人口最多的三種,包括一種原住民族語言,將來還可加上對臺灣歷史有特別意義的西拉雅語(臺灣第一部本土語聖經、第一堂本土語數學課、第一篇本土語公文所使用的語言)

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

Aji ħotunt joring somaye. اجى ھوتۇنت جورىنگ سومايە

状态

  • 最新活动: 2024-01-16
  • 浏览: 3073