18 个评论
>> 哦,澳洲管这些都叫“Rose”, 中文皆译成玫瑰。中国大陆的月季,玫瑰,蔷薇 之分,英文里似乎...
玫瑰、月季、蔷薇,都是蔷薇科植物,所以有你说的都叫Rose。
玫瑰和蔷薇是自然界的原生品种,月季是玫瑰嫁接到蔷薇得到的新品种,原由是蔷薇的生命力强大,玫瑰花型漂亮,嫁接后新品种正好取到了双方之强。另有梨、桔类也有似操作。
你的话让我想起一件事:在非洲许多本地居民对家门口的各种花花草草都起了名字,但他们却没有草本、木本的概念,这大概就是文化的差别。
写古诗,当然最好还是按古文化走,相对于玫瑰的高贵,月季有种让人觉得她只是个山寨,所以给你指出来,冒犯了前辈,对不起!
