中國翻拍日本漫畫,但從戲名到角色全都改名

中國翻拍日本知名漫畫«月刊少女野崎君»
結果不僅名字改成夏日煙火,連角色都改成中文名字並打算拍攝40集(根據我對中國電視劇的了解一定灌水灌到)
我只能說厲害了我的總局,你要這樣搞幹嘛跟日本買版權,這跟原創有什麼不同嗎?
https://i.imgur.com/xBOaoxm.jpg
12
分享 2020-01-15

37 个评论

少見多怪,美國改編七龍珠也是改名,台灣改編惡作劇之吻也是人物名稱全改,雖然大多只改姓。
說實在,改編本來就有多有少,一昧忠於原作才奇怪,而且這種改編通常面對的是國內群眾,適度改編才能更符合市場喜好。一堆華人演員說中文然後都日本名字,我覺得這樣比較奇怪。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

状态

  • 最新活动: 2021-01-26
  • 浏览: 15557