如何评价Donald Trump的越南汉字译名「杜南忠」?

我今天在上看到一个很有趣的讨论。
https://www.reddit.com/r/China/comments/jkksd8/qin_shi_trump_of_the_trump_dynasty_by_am_che/

https://i.redd.it/7v1wtamp54w51.jpg

图中左侧是Mike Pence,中间是Donald Trump,右侧是Ben Carson。据称这幅画的作者是一位越南人。

这幅画有趣的一点是他把Donald Trump称作「杜南忠」。原因是Donald Trump的名字很象越南名字Đỗ Nam Trung(杜南忠)。而「南忠」的意思是「忠于南国」。

越南有一首有名的汉诗《南国山河》:
南國山河南帝居,
截然定分在天書。
如何逆虜來侵犯,
汝等行看取敗虚。

这首诗的背景是越南与中国宋朝发生战争。维基百科上说2016年5月24日,时任美国总统欧巴马访问越南,在河内发表演讲时,以英语引用了这首诗,并称这首诗表达了“所有越南人民不屈的精神”,“大国不能欺负小国”。

杜南忠的意思就是说「忠于越南」。据说是越南人开玩笑说Trump是越南的代理人,从美国内部搞垮美国。(这跟中国有些人的说法很象,「川建国」)。

Trump在越南人的印象是如何的?把他称做「杜南忠」是不是也意味着他对「北国」(中国)的强硬在越南人中得到支持?

有没有熟悉越南的葱友可以解答?
如果觉得美国垮了对越南有益的话,只能说越南小粉红比习近平还要蠢了。

试问,如果你是制造商,有个客户会买走你80%以上产品,你会如何对待他?你会天天骂他,和他吵,还希望他破产吗?这是习近平做的事情。而越南小粉红,还忘了有个并不友好的大个子就在自己北门。美国这个大客户,不仅仅是客户,还可能会罩自己一把。
Braunschweig 𝔉ü𝔯 𝔊𝔬𝔱𝔱, 𝔣ü𝔯 𝔡𝔞𝔰 𝔐𝔲𝔱𝔱𝔢𝔯𝔩𝔞𝔫𝔡, 𝔣ü𝔯 𝔪𝔢𝔦𝔫𝔢 𝔉𝔞𝔪𝔦𝔩𝔦𝔢 𝔪𝔲𝔰𝔰 𝔡𝔢𝔯 𝔎𝔬𝔪𝔪𝔲𝔫𝔦𝔰𝔪𝔲𝔰 𝔟𝔢𝔰𝔢𝔦𝔱𝔦𝔤𝔱 𝔴𝔢𝔯𝔡𝔢𝔫!
大美国合众联邦朝武宗厉皇帝:杜南忠(名杜南,姓忠,所以应该是忠杜南)
谥法解
刚强理直曰武。威强睿德曰武。克定祸乱曰武。辟土斥境曰武。折冲御侮曰武。除奸靖难曰武。肃将天威曰武。安民和众曰武。
暴慢无礼曰厉。
说明不论支持与否,
川普的帝王之气得到各个派别的一致肯定...
NZRdlClr5 懶得重複解釋,特別註明:我就是個喜歡用繁體字的大陸人,因為我覺得繁體字看著爽|反共反統反納粹反加速 挺港挺台挺圖博挺東突 自由平權支持者N'Z曼參上 夜露死苦
這個笑容畫到神似了
這個賤賤的又有點傲嬌的笑容啊wwwwww
仔細看一下,衣服上的贊助商還真多彩
不過這只老鷹配合衣服褶皺,看上去怎麼有種麒麟啤酒既視感……
個人覺得川建國不如杜南忠,後者不僅發音更接近,字形也更好看
但私心還是推『唐川普』……只改一個字就能讓整個譯名換個風格
ccpisoverparty 习近平死了
至少画的比之前支国讽刺川普那副漫画好多了 不解释一堆没人看得懂的隐喻 粉蛆还觉得很高级
jiuqiupeng 观察 辞根散作九秋蓬
听起来像南云忠一 。。。。。

现在的想法就是把中国当成苏联,把越南当成中国
如果按东亚人姓前名后的习惯,更应该是钟南督吧?
就跟中国人说川普是四川人一样的吧,越南反美我还是能理解的,我记得以前香港的翻译是“当奴川普”。

要发言请先登录注册

发起人

状态

  • 最新活动: 2020-11-01
  • 浏览: 2491