为什么AI如此强大的今天,翻译软件翻译的句子却像个弱智???

已删除
先问是不是 再问为什么

因为你用错工具了。花钱去试试用gpt4,楼上一堆回复的人估计是不懂科技行业的

我来类比一下

“为什么汽车如此发达的今天,我开的老头乐却跟个破烂似的”
俺猜翻译是很复杂的,不仅仅在于表面
很多人说话并不会那么正式,所以拿翻译软件去译新闻文章就有不错的效果

日常对话的话,还会牵扯到一些术语,缩写,翻译软件根本没法识别
大修 那位開多個帳號角色扮演蔥友,你今天有幾個帳號對我點踩了?
那是因為你用錯了

 不是翻譯專業性較強的文本

 設置好的AI去翻譯,現在看起來挑不出甚麼毛病,大多數情況下潤色都不用

 
 AI真的很強
他们没有钱买OpenAI ChatGPT的API,或者有钱也舍不得花在这里,或者觉得没必要花这个钱。
事實上 , 現今的AI根本不是真正定義上的AI

你想成依靠龐大資料庫的一種試錯漸對演算法

比較合理
fel6111 g6*n1$#l1D:>dfJ4-!=
翻译软件和AI翻译差别很大,翻译软件我的理解是从类似的的库中去找答案。
翻译是真正理解了,甚至有些话一语双关甚至有暗讽GPT都能看出来。
你要想用好翻译,花20美元订阅一个GPT-4,别说翻译了,你只要表达一下你的想法,人家就直接给你生成一篇规范的文章。翻译软件根本比不了,AI是要用AI卡(或者通俗点说显卡也可以)工作的,不论是购买成本还是电费成本都很高,一直免费确实不现实。
如果你不想花太多钱,那就弄个梯子,弄个国外的手机号注册一个chatGPT,用3.5,95%以上的场景也够用,但是弄梯子也得花钱,只是少一点点而已。
如果连梯子都不想买,那就老老实实用百度翻译有道翻译吧。
当然楼主都能到这里提问了,梯子的问题也就不用说了。
那么是不是可以反过来证明,其实Ai并没有他们吹的那么利害?
NZRdlClr5 嗆聲完了改回來了
我倒覺得最近幾年的機翻已經是非常不錯了,只要你心裡惦記著這是機翻,那就還能勉強湊合著用了
我學英語時的機翻可是完全連湊合的餘地也沒有的那種,大概會把How are you翻譯成怎麼是你、How old are you翻譯成怎麼老是你的那種
能湊合著用已經是很大的進步了

GPT是完全不一樣的東西,現在所謂的『能出一篇文章』也只不過是『以AI寫作而言不錯,沒有明顯一看就是AI的痕跡』的程度,有時候甚至會聯繫上下文
但要是你不知道他是GPT,以一個人的角度看,還是狗屁不通,讀做GP不T
必須要牢記著他是AI不是人類

也就是說,要是我一個西語廢物拿著機翻和GPT去西班牙,大概能買到一塊火腿,雖然未必是我心目中的那塊但對我這個外行而言足夠了。連帶我這個法語廢物去法國我都怕,肯定不比直接說英語(which,你知道不會有任何用處的)好
小春日和 噢,船长
ai到底沒有意識,只是分析而已,沒有數據就不行了。文字的使用方法是無限的,而且每個人的都有自己的一套習慣。除非蒐集世上大部分人的文字習慣,不然不可流暢,基本意思正確已經很了不起了
DeepL 已經很強了,好嗎?
大部份簡單的句子都翻譯得OK了
中文语机翻难度远大于字母文字,同时由于中文市场太小,大厂根本没兴趣特意去优化,所以翻译口语化内容效果很不理想。

但你看字母语言之间的互译效果就很好,谷歌翻译的水平99%的第二语言学习者一辈子都达不到。
zhengyi 反共并不能带来优越感和智商提升
本来现在的所谓AI都是炒作的产物。

Ai是人工智能,但现阶段最热炒的什么chatgpt一类 最欠缺的就是逻辑。没有逻辑谈什么智能?

就这类“大型语言合集”被愚昧众生捧成AI。真是时代的悲哀。是这个又蠢又坏的时代的悲哀,

欠缺炒作热点的股票市场,缺乏自我反省和审视,被大数据和社交媒体牵着鼻子走的芸芸众生。

我们这个时代 是没有AU的 没有一个人造智能接近狗的思维能力。

要发言请先登录注册