¿如何解讀”我將無我不負人民“? 習包子的話越來越看不懂了?
文化程度這麼低的人
竟然能講出這麼哲學的話
凸開了我的三觀呀
有點像1984裡面的“新英國語”,令我們這些中華文化傳承者根本看不懂。
對此我的解讀是
我將會讓自己消失 不辜負人民的期望(人民期望他消失)
大家如何解讀?
結合當前武漢肺炎 香港問題 台灣問題 經濟下行 應當如何解讀這句話?
竟然能講出這麼哲學的話
凸開了我的三觀呀
有點像1984裡面的“新英國語”,令我們這些中華文化傳承者根本看不懂。
對此我的解讀是
我將會讓自己消失 不辜負人民的期望(人民期望他消失)
大家如何解讀?
結合當前武漢肺炎 香港問題 台灣問題 經濟下行 應當如何解讀這句話?
好啊 包子能不能现在立刻马上消失 再也不要出现了 我会由衷祝福你的
我将无我不负人民
国将不国妖孽横行
二十二十二十—————————————
国将不国妖孽横行
二十二十二十—————————————
我將無?我不!負人民!
翻譯:你們這些屁民想讓我消失?
我偏不!寧可我負天下人,莫讓天下人負我!
我將?無!我不負人民!
翻譯:我被將軍了?(政治鬥爭)
都是錯覺!我才不負責你們這些屁民的妄想!
我!將!無我!不!負人民!
翻譯:本大爺!是天生將才!沒有本大爺!
不可能!輸的都是屁民!
翻譯:你們這些屁民想讓我消失?
我偏不!寧可我負天下人,莫讓天下人負我!
我將?無!我不負人民!
翻譯:我被將軍了?(政治鬥爭)
都是錯覺!我才不負責你們這些屁民的妄想!
我!將!無我!不!負人民!
翻譯:本大爺!是天生將才!沒有本大爺!
不可能!輸的都是屁民!
平心而论,
习主席发言失误比较多,导致看到正常的言论,都有一种说错了的恍惚感...
何况他的语言风格有时候确实不太正常...
习主席发言失误比较多,导致看到正常的言论,都有一种说错了的恍惚感...
何况他的语言风格有时候确实不太正常...
我猜他的意思是我将无我(小我),小我是自己的利益,用大家都熟悉的话来说就是“苟利国家生死以岂因祸福避趋之”,这一刻习大大蛤蟆精附身。
习近平只有初中文化水平,想憋出一句好话来,用力过猛,就成这样了。
当时,意大利众议长菲科问习近平,当选中国国家主席时是什么心情。习近平回答,这么大一个国家,责任非常重、工作非常艰巨。我将无我,不负人民。我愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己。
官方说法
估计是幕僚教的吧。
官方说法
估计是幕僚教的吧。
我将无我,不负人民✖️
宁要我负天下人,休要天下人负我✔️
宁要我负天下人,休要天下人负我✔️
就是以后没有习近平这个人 只有伟大领袖这个身份的意思
斷句是這樣斷,我將無,我不負,人民!
翻譯:因為新冠肺炎疫情嚴重,朕已感染肺炎親自去世親自火化,長久以來的病痛讓朕的肩膀早已負擔不起兩百斤麥子的重量,人之將死其言也善,鳥之將死其鳴也哀,朕在臨死前終於懂得了“水能載舟,亦能覆舟”的道理,人民啊,是朕愧對你們,朕即將駕崩,愿以朕的死來化作燈塔,來照亮你們民主自由的偉大前程!!!
Ps:包子第一次說了人話,感動。
翻譯:因為新冠肺炎疫情嚴重,朕已感染肺炎親自去世親自火化,長久以來的病痛讓朕的肩膀早已負擔不起兩百斤麥子的重量,人之將死其言也善,鳥之將死其鳴也哀,朕在臨死前終於懂得了“水能載舟,亦能覆舟”的道理,人民啊,是朕愧對你們,朕即將駕崩,愿以朕的死來化作燈塔,來照亮你們民主自由的偉大前程!!!
Ps:包子第一次說了人話,感動。
完蛋了,維尼悟道了,這是要成仙的節奏嗎Σ( ° △ °|||)
另外對這句話的翻譯咱跟樓主一樣…
另外對這句話的翻譯咱跟樓主一樣…
子罕: 子絕四:毋意,毋必,毋固,毋我。
子罕: 孔子杜絕四種弊病:不主觀臆斷,不絕對肯定,不固執己見,不唯我獨尊。」
https://ctext.org/analects/zi-han/zh?searchu=子絕四:毋意,毋必,毋固,毋我
子罕: 孔子杜絕四種弊病:不主觀臆斷,不絕對肯定,不固執己見,不唯我獨尊。」
https://ctext.org/analects/zi-han/zh?searchu=子絕四:毋意,毋必,毋固,毋我
Zhongjing Liu | 劉仲敬
@LiuZhongjing
習近平應該算是共產國際的第一個中國人,正如忽必烈算是蒙古帝國的第一個元朝皇帝。他來自駐馬店,對駐馬店寄予厚望,都不是偶然的,極具讖學意義。我將無我,最後一個中華民族英雄的榮耀正在向他招手⋯⋯
@LiuZhongjing
習近平應該算是共產國際的第一個中國人,正如忽必烈算是蒙古帝國的第一個元朝皇帝。他來自駐馬店,對駐馬店寄予厚望,都不是偶然的,極具讖學意義。我將無我,最後一個中華民族英雄的榮耀正在向他招手⋯⋯
习主席说的疫情是他一手指挥。这国内疫情都要结束了,他终于去了一次武汉
小学毕业,你指望他能说什么让人懂的话?不要过分解读,他就是不会表达而已
包子这个小学直博的蠢货,没有稿子能说出来什么?
翠:國將無我,不負人民
亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂
亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂亂
每一个独裁者都认为自己是国家和人民的大救星,或是神
总之不可能是一个真正的人
总之不可能是一个真正的人
断句:我将无,我不负人民
翻译1:我要完蛋了,不辜负人民长期的期许(祈翠)
翻译2:我要完蛋了,我没错!(齐奥塞斯库式哀嚎)
翻译1:我要完蛋了,不辜负人民长期的期许(祈翠)
翻译2:我要完蛋了,我没错!(齐奥塞斯库式哀嚎)
轉移視線,讓手下那幫奴才書生大書特書而已。不用認真,維尼是不會放棄自己的至高無上權力的!
先把姐夫 姐姐叫回来再说其他的吧。。。。 字数字数字数字数字数字数
無我(梵語:अनात्मन्,Anātman,巴利語:anattā),佛教術語,指對於我的否定,為佛教根本思想之一。 這個名詞有二方面的意思,一方面,它可以解釋為,沒有我,我不存在,大乘佛教又稱我空;另一方面,則可解釋為,這不是我,也稱為非我(Nirātman)。
刁帝說的其實是很有深意的,文化水平不高的人可能不懂。
真正拆解是 我將「無我」,不「負人民」。
意思是「我將會進入這個無我的狀態,免得令人民變成負數」。也就是犧牲小我令自己變成0的境界,避免人民變成-1。
我盡力了,希望這個回帖起碼值五毛。
他的原话是【我将无我,不富人民】
故意曲解他的话发上来,题主你这样搞有意思吗
故意曲解他的话发上来,题主你这样搞有意思吗
别说你看不懂,我估计他自己说这话自己都不知道是啥意思呢
“这届人民不行”的另一种说法
是不是人民,党说了算。如果你觉得主席负你,那说明你不是人民。
是不是人民,党说了算。如果你觉得主席负你,那说明你不是人民。
包子迷信,受佛教影响比较深,估计那个“无我”是从佛教剽窃的。
“不负人民”“不负使命”“不负XX”也是包子很早开始就特别喜欢说的。
排列组合一下就变成了这么一个哲(?)学(?)黑屁。说不定还真是他原创。
至于今天的解读,我同意楼主。他的存在对于人民就是负资产。
“不负人民”“不负使命”“不负XX”也是包子很早开始就特别喜欢说的。
排列组合一下就变成了这么一个哲(?)学(?)黑屁。说不定还真是他原创。
至于今天的解读,我同意楼主。他的存在对于人民就是负资产。
包子大概以为无我跟忘我一个意思。还能整出点古风话来显得自己有姿势水平。意思是说我将忘我(工作)不负人民?
王狗给习贼写的演讲稿好不好,看不懂还要写拼音注释,它自己哪来这种智商啊。
求求他那伙人少想想人民,人民说不定还能喘口气。
斷句:我將無我?不!負人民!
我要消失了嗎(政治失敗)?不!還是讓韭菜們受苦吧!
我要消失了嗎(政治失敗)?不!還是讓韭菜們受苦吧!
天命若晦,一語成讖。
大家平日言語亦慎。名者,命也。
敬白
大家平日言語亦慎。名者,命也。
敬白
我将不会把我当成一个人,不会为自己或者自己的家族获取任何利益,我的存在就是为了中华人民伟大复兴的,我就是天意,我就是唯一的神🙂
這話,倒像是個皇帝講的,好像自己不謀求什麼,一行一動都彷彿是知天命那般,為社稷江山,為黎明百姓。
不過,從慶豐帝嘴裡講出來,會讓人感到,恐怕是 人民無我,不負於我吧!
不過,從慶豐帝嘴裡講出來,會讓人感到,恐怕是 人民無我,不負於我吧!
既萨格尔王传 通商脱衣后 主席又一力作 - 习说新语
我将无,我不负人民
翻译:我死了就是对人民最好的事
天机get√
翻译:我死了就是对人民最好的事
天机get√