为什么Mr. Asshole 被翻译为粪坑先生而不是屁眼儿先生?

Asshole是屁眼儿的意思,这样叫比较合适,为什么会翻译成粪坑先生?是因为翻译人学艺不精还是有意为之?
恶习不改哪有江来 死了骨灰都不要漂到中国境内
这里洋文好的人多的很呢




紫薯紫薯紫薯紫薯紫薯紫薯
天安门肉饼派对 The good ol’ days of grilling on our big 59 wheels
你看错了 那是Mr. Shithole

当前回答字数不足20,是否回复为讨论?

要发言请先登录注册