如果有美国人对你说:滚回你自己的国家。应该如何回复比较得体?
如题
就说, you get the fuck out of the country too. This land belongs to the American Indians you fucking ignorant and arrogant asshole!
去年遇到过,一个老头,看起来至少80岁以上,拄着拐杖,看见我说,你们中国人滚回中国,为什么要在美国。
我说,十年后,我还在这,而你已经不在了。
我说,十年后,我还在这,而你已经不在了。
Well, I would,sir.
But the Starship to Mars hasn't been produced yet.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
But the Starship to Mars hasn't been produced yet.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
已隐藏
不好意思我是本國人,拿著本國護照,你讓我走也可以啦(英文裡不會用“滾”來形容離開),但轉角又會見到我了
对不起,我这就走
对不起啊对不起对不起啊对不起
对不起啊对不起对不起啊对不起
得体是不可能的,一般情况下回个racist cracker之类的就差不多了。
如果想要对骂,可以试着熟练掌握各种racial slur,可参考:
http://www.rsdb.org/races#whites
如果想要对骂,可以试着熟练掌握各种racial slur,可参考:
http://www.rsdb.org/races#whites
如果你是左派,我也建議你離開美國。如果你認同保守主義 我建議你說 I chose to be an American. What did you ever do, except for having been born? ---Ayn Rand
Well I can catch a ride with you 'cause this ain't your land either.
20字20字
20字20字
我才惨呢,我没有合法国籍,中共强加给我的不能算。我要被这么喊,我只能回答,我没国家,我是难民。然后只好忍气吞声,实在没辙。
Why don't you go back to Europe?
紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁
紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁紫薯布丁
为什么这个美国人会熟练使用中文呢,连“滚”这样的字眼都可以临场使用?
Our country Canton/Hongkong/Tibet/Manchuria/Bashuria/Komland/Goetland ... has been invaded by China for a long time! Help us fight back! God Bless America!
我们的祖国粤国/香港/西藏/满洲/巴蜀利亚/赣国/吴越...已经被中国殖民者侵略占领太久了!
请帮助我们打回去! 上帝祝福美国!
我们的祖国粤国/香港/西藏/满洲/巴蜀利亚/赣国/吴越...已经被中国殖民者侵略占领太久了!
请帮助我们打回去! 上帝祝福美国!
唯一正确回答:you go back to your country/Europe/Africa
其他答案均错误
操你大爷这审查,这也不够20字,谁tm会信0
其他答案均错误
操你大爷这审查,这也不够20字,谁tm会信0
为什么要选择骂回去,中国人名声本来就臭了,不应该接受这一点,谦虚回应自己跟那些人不一样,热爱美国,尊重美国价值观。
等我的家乡光复了我就回去
当前回答字数不足20
当前回答字数不足20
我是个世界主义者,民族国家诞生才多少年,这种东西对我来说不存在的。
引经据典式:Where liberty dwells,there is my country. So this is my country.
阴阳怪气式:So you're an Indian? Which tribe are u in?
真情流露式:I want to, but my country is ruined by Communists, please help us fighting against communists.
英文不算20字?这是什么设定?
阴阳怪气式:So you're an Indian? Which tribe are u in?
真情流露式:I want to, but my country is ruined by Communists, please help us fighting against communists.
英文不算20字?这是什么设定?
I just don’t. Bite me.
微笑
这种情况下不和对方冲突才让它们恼怒。这种人本来和他们也没什么好吵的
微笑
这种情况下不和对方冲突才让它们恼怒。这种人本来和他们也没什么好吵的
东北人滚回东北去,至理名言。事情已经到这一步了。
请问各位:""对不起,我这就走"
这句用英语该怎么表达??
这句用英语该怎么表达??
等我灭共的任务完成之后就回去,要不要一起消灭共产党?
I like here,I like USA !why go back my country?I 'll stay wherever I like !Do you care !fuck
U。
U。
已隐藏
用支國话笑着对它说“我肏你妈屄”或者是“你妈死了”之类
我只会转身就跑,装打电话。一句话都不回答他。字数字数字数字数字数
以直抱怨。
如果你沒有任何言行上的不當,只是因為出生的國家而被羞辱,
不必感到羞愧。
可以這樣反擊(在沒有被暴力攻擊的危險下):
你很幸運,可以生在美國,但是你的行為,正在使美國蒙羞。
我不能決定自己生在哪裡,但是我知道自己是不是好人。
只要沒做錯事,任何人都不需要從哪裡滾出去。
一個好人,無論他生在哪裡,都是好人。
不管因為什麼原因而在國外,面對這種不理性的人,都不必自卑。
如果你沒有任何言行上的不當,只是因為出生的國家而被羞辱,
不必感到羞愧。
可以這樣反擊(在沒有被暴力攻擊的危險下):
你很幸運,可以生在美國,但是你的行為,正在使美國蒙羞。
我不能決定自己生在哪裡,但是我知道自己是不是好人。
只要沒做錯事,任何人都不需要從哪裡滾出去。
一個好人,無論他生在哪裡,都是好人。
不管因為什麼原因而在國外,面對這種不理性的人,都不必自卑。
''where liberty dwells, there is my country.'' -Benjamin Franklin.
Go back to United Kingdom!
几乎百试百灵,澳洲还可以嘲讽性的加一句 "You are paroled!"
几乎百试百灵,澳洲还可以嘲讽性的加一句 "You are paroled!"
你应该强调"米国就是我的国家啊"''where liberty dwells, there is my country.'',倒是挑衅者本人思维素质价值观严重玷污米国,倒是挺像滞纳人,他才应该滚去滞纳shithole和志同道合的滞纳人们同流合污。
美国是一个移民国家,出了印第安人之外,没人有资格说”滚回你的国家“,所以你遇到说这话的人,问一问对方是不是印第安人,如果对方不是,那么你会心一笑即可。
让他好好学学美国历史,而且美国现在的第一夫人也是外来的移民
反驳什么,录像上传youtube
补丁补丁补丁补丁补丁补丁补丁补丁补丁
补丁补丁补丁补丁补丁补丁补丁补丁补丁
英语语境里会这么说?我表示暂时蒙在鼓里
如果有,我就直接走开好了,和控制不了情绪的人没什么好说的
如果有,我就直接走开好了,和控制不了情绪的人没什么好说的
如果有反贼在广州对黑人说Go back to your own country, 黑人该怎么回应呢?
大多数答案简直不忍直视,一个个反贼们瞬间化身温中/极中,美国人有罪推断素不相识的支那人叫他/她滚蛋有理有据100%OK,澄清自己热爱美国不是黄糠是每一个滞美支那人的义务不是权利。
还有反过来叫别人滚回欧洲原住民才有资格叫人滚的逻辑也是笑skr人,相当于安徽人叫上海人滚回江浙老家,美国本来就是wasp白人从无到有建立起来的,第三世界费拉为了过好日子挤进来搭便车就算了竟然还想吃饭砸锅?
还有反过来叫别人滚回欧洲原住民才有资格叫人滚的逻辑也是笑skr人,相当于安徽人叫上海人滚回江浙老家,美国本来就是wasp白人从无到有建立起来的,第三世界费拉为了过好日子挤进来搭便车就算了竟然还想吃饭砸锅?