趣事小新聞-日本共產黨中央委員會總部大廈外墻被不明人士噴塗塗鴉

本來想在日本新聞裏搜一下有沒有關於這兩天上海出租車支人司機拒載日本人乘客的報導,結果無意間看到了這麽一條比較有意思的小新聞

視頻内容渣翻譯大意是位於東京澀谷區千駄ヶ谷的日本共產黨本部大樓,于今年3月被人發現在大廈外圍的二層平臺外墻処噴塗了寬5米 高1.5米的類文字狀的銀色不明塗鴉,該塗鴉目前已被清除,新聞並未説明噴塗的原因 内容和動機。日本共產黨已于3月份提出了被害申請,警視廳目前正以涉嫌損壞建築物爲由進行調查當中。

比較有意思的是看了下評論區日本網友的部分高讚留言也基本都是以冷嘲熱諷爲主

“こういうときはちゃっかり警察頼るの笑うわ”
只有這個時候才想起來求警察笑了

“なぜ銀色だ。赤を使うべきだろう”
爲啥是銀的。應該用紅的啊

“他の落書きとかもきちんと捜査して下さい。消して塗り直すのもかなり労力がかかるので”
也請好好調查一下其他塗鴉。擦掉再重新寫也是體力活

“よく被害届出したな”
居然好意思提被害申請啊

“落書きの似合う政党”
符合塗鴉風格的政黨

目前尚不清楚塗鴉是日本人所爲還是在日反賊的傑作,挺有意思的但與支國不同這種事情畢竟還是牽扯到了法律層面,很想知道日本警視廳和日共本部對這件事的後續會有怎樣一個表態
3
分享 2024-04-11

7 个评论

よく被害届出したな

这里翻译错误,这里是嘲讽他们居然好意思报警,而不是老是报警。
这里的「よく」和「恥ずかしげもなく」是等同的意思就是不知羞耻。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册

发起人

おい!シナ人!お前たち全員ぶっ殺すぞー!

状态

  • 最新活动: 2024-04-12
  • 浏览: 2947