今天是独立日:用一首歌纪念至今的所有美国总统
不同于Covid期间,今年美国的大街小巷可以随便看见美国国旗,并且独立日游行、歌唱活动和跳蚤市场都在活跃着,表现了这个国家的没有尽头的生命力。
我感谢美国,在我在中国度过的不幸童年——在那里,我的父母可以随意虐待我而不被揭发——之后,给了我一个自由呼吸的机会。虽然我生为美国人,但实际上始终看待美国为一位好心的邻居,去夸奖它,而不是作为它的主体去领受荣誉。我还要感谢它常年为全球人权活动、教育事业、科学和环保行动作出的贡献。
Hooray, America, Land of the Free, Home of the Brave!
我感谢美国,在我在中国度过的不幸童年——在那里,我的父母可以随意虐待我而不被揭发——之后,给了我一个自由呼吸的机会。虽然我生为美国人,但实际上始终看待美国为一位好心的邻居,去夸奖它,而不是作为它的主体去领受荣誉。我还要感谢它常年为全球人权活动、教育事业、科学和环保行动作出的贡献。
Hooray, America, Land of the Free, Home of the Brave!
5 个评论
>>這首歌的曲調很熟悉啊!其中還有一小段很英國!(這就是文化分歧了,我一聽到God Save the ...
美国的19世纪及以前的老歌都是这样的。说实话,对于God Save the Tsar,我还是更喜欢之后的那个版本,英国的旋律就只适合英国。