我发现中华文化的一些物品没有对应的中文词汇

好像是北方有一种吃的叫煎饼,就是面粉加水做成糊糊,方到锅盖上烤熟,就可以吃了,煎饼什么味道都没有,特别干,特别硬,咬不动,还被北方某些地方的人当做主食吃,就像米粉和馒头一样,煎饼的方言叫碾经,但是煎饼的方言没有具体的汉字表达词汇,只能写大概意思的中文词汇,还有就是说一个人比叫倔强的方言,在北方某些地方叫鳖,同样倔强的方言也没有具体表达的汉字,只能写倔强大概对应的方言,中华文化中,这种只能说,没有对应词汇或只能写大概的词汇的情况,要怎么解释?我感觉真的魔幻,并且还解释不清楚。
2
分享 2023-11-20

8 个评论

这就是拼音文字的好处了

想象你是古代屁民,其实任何事物对于你来说都像那种煎饼,除了口耳相传没有别的表达方式
若是沒找到明確的對應用詞,有可能是外來物
方言本来就不一定有官话文字表述,比如天津人所谓邦德立德。方言本来就是因为发音不同才成为方言。这是众所周知的事情,你第一天才知道?四川人的锤子难道还是真的hammer?
比如现在广泛使用的读三声的“怼”,北方人用来表示顶、撞、捅、推、塞等等一系列动作,字典上能找到最接近的是“㨃”字,但是表示撞的意思时读cheng2,读dui3的时候解释只有一个字“排”,来自集韵的“覩猥切,音䏨,排也”,和方言用法也不沾边,后来抓了个更不沾边的“怼”给怼上了
是没有文字,语言和文字是两回事。
某个意义用固定的语音形式说出来,这就是词汇。词汇不一定有文字形式。
>>这就是拼音文字的好处了想象你是古代屁民,其实任何事物对于你来说都像那种煎饼,除了口耳相传没有别的表达...


像日语片假名那样吗?照搬原因
你说的是落馍吧
在铁鏊子子上摊均匀。
时间短了,是落馍,可以卷咸菜大葱吃,类似煎饼。


熥的时间长点,单层的是干落馍,一般会放点芝麻什么的,干嚼,脆香。

很传统很古老的食物。
>>你说的是落馍吧在铁鏊子子上摊均匀。时间短了,是落馍,可以卷咸菜大葱吃,类似煎饼。熥的时间长点,单层的...


有道理,正常情况下是落馍,经过中国大陆瓦房店化之后,就变成煎饼了。

要发言请先登录注册

要发言请先登录注册